【】

先父在(仕晉藩)在某地做官,很多次都見到過幻術(還是魔術?),有的是(被騙)喝醋好幾升(把酒變成醋),有的是脫光了仰天躺著用大石頭壓在胸口和肚子上,還有是燒的通紅的石秤錘用嘴吞下去(這個有難度,燒紅的石頭溫度得多高?)連一些婦女小孩都有會這些(幻術)的!

有個旅客到(客棧),(就看見)一婦女就把麥子放進石磨裏,剪個紙作的驢子就能拉磨最後得到麵粉,完了有將驢收到袖子裏。(這一段的畫麵感超強!想象吧!)

一個女人正在汲水(從井裏麵提水),有個路過的客人就口渴跟她要碗水喝,婦女就用勺子舀了給他。

這個旅客看周圍沒人,就挑逗這個婦女(野花豈是隨便能采的?)卻不知道她會幻術(幻化之術?還是迷惑?)!

婦女就笑著要留客人住宿(應該是暗示開房去)。

旅客(嘻嘻,看來野花也好采!這麼主動!)就很高興的從了(這個可以翻譯成從了!就是跟著走了,進了房間),但是那個婦女卻沒有來,到了早上看自己騎得那頭騾子,竟然把頭夾在了石欄(回形的)裏麵,騾子的脖子粗,石欄的窟窿小,不知道這女人用了什麼(法術)讓它伸進去的。

這旅客就沒辦法了,婦女就在一邊(嘿嘿,讓你調戲我!)得意的笑,有人就教這個旅客趕緊給婦女道歉,隨後這人就懇求那婦女。

他才又施術,騾子自己就把脖子伸了出來。

村裏小孩放牛、羊、驢一類的牲畜,從來不用兵器拿著守護(羊群),隻是散放在郊外的原野隨便跑,僅僅是堆幾個沙土堆,用來指揮,方便(周全)施術,畫一個大圓圈,將牲畜圈在裏麵,放羊的小孩兒就開始睡覺,即使有虎狼到了這裏,也隻能蹲在或者徘徊不前,繞著大圈外麵瞎轉,(看到羊在眼前卻吃不到)隻能流口水,卻進不到圈內。等到太陽快下山,就把圈畫開,安安穩穩的回家,像是這樣的(幻術,好像不算什麼高級神異無法無天的法術,)經常可見,不能一一記錄了!

【古代的高人難道真是多的到處都是了?】

【原文】先公仕晉藩,每見幻術,或飲醋數升,或祼體仰臥以巨石壓胸腹,或煆石秤捶通紅而口行缶之至,如婦女小兒亦有能者。

客至,婦以麥置磨,剪紙驢運磨得麵,旋複收驢入袖。

一婦方汲水,過客渴,索漿,既勺與之。

客顧無人,挑婦,不知其有術也。

婦笑留客宿。

客喜從之,婦則不至,而旦視其所騎騾,以首枷入石欄中矣,項大欄小,不知何術使入也。

客窘甚,婦喜笑於旁,或教客謝過,懇祈婦。

始複施術,騾自出矣。

村兒放牧牛羊驢馬之類,畧無兵仗以衛,但散置郊原而縱之,惟聚沙土,以指周施。畫一大圈,畜處其中童亦酣睡任有虎狼至此,惟蹲踞環繞於外,垂涎而巳,不能入圈也。

日夕開畫,安然而歸,若是之類,皆以常不可勝紀。

《誌怪錄》 (明)

祝允明