近世有一個波斯胡人,來到扶風的客棧,見主人家門外有一塊方形石頭,就圍著這塊石頭轉繞了好幾天。
主人問胡人為什麼這樣,胡人說他要買這塊石頭捶衣裳。
於是他說他願出兩千錢買這塊石頭。
主人很高興,就把石頭賣給胡人。
胡人把石頭運出來,當眾敲碎石頭,從中剖出一顆徑寸的寶珠來。
胡人用刀將自己臂腋處剖開,將寶珠藏在裏麵,就起程回國。
在海上行了十幾天,船突然遇到沉沒的危險。
擺船人知道這是海神向船中人索要珍寶,就逐個問誰身上帶有貴寶,沒有問出什麼,無寶送給海神,於是擺船人要把胡人扔下海去。
胡人恐懼,不得不剖開臂腋,把珠子獻出來。
擺船人衝大海說道:“如果想要此珠,就探出什麼東西來領取吧!”
海神便從水中伸出一隻手來,手大而多毛,握著珠子沒入水中。
【原文】近世有波斯胡人,至扶風逆旅,見方石在主人門外,盤桓數日。主人問其故。胡雲:“我欲石搗帛。”因以錢二千求買。主人得錢甚悅,以石與之。胡載石出,對眾(“對眾”原作“封外”,據明抄本改)剖得徑寸珠一枚。以刀破臂腋,藏其內,便還本國。隨船泛海,行十餘日,船忽欲沒。舟人知是海神求寶,乃遍索之,無寶與神,因欲溺胡。胡懼,剖腋取珠。舟人咒雲:“若求此珠,當有所領。”海神便出一手,其大多毛,捧珠而去。《廣異記》