荷馬與《荷馬史詩》的未解之謎

古代希臘的《荷馬史詩》是《伊利亞特》和《奧德賽》這兩部敘事史詩的統稱,它不僅真實反映了公元前11世紀到公元前9世紀的社會曆史,而且還記錄了邁錫尼文明,再現了古希臘社會的圖景。因此,《荷馬史詩》不僅是古希臘人留給希臘人的一份重要的精神財富和文化遺產,也是世界文化的瑰寶。

一直以來,人們都認為《伊利亞特》和《奧德賽》為古希臘盲詩人荷馬所作,所以後世才將二者統稱為《荷馬史詩》。然而,西方學術界在很久以來,就一直對這兩部史詩的作者持有爭議,並且還說曆史上並沒有荷馬這個人。那麼,事實的真相究竟是怎樣的呢?

早在古希臘時代,著名曆史學家希羅多德、哲學家柏拉圖與亞裏士多德都肯定荷馬是兩部史詩的作者,直到18世紀初,歐洲人仍然堅持這個觀點。

關於荷馬的生活年代,有些古希臘作家認為,荷馬是位盲詩人,大約生活在公元前9至前8世紀之間,由於“荷馬”在愛奧尼亞土語裏是“盲人”之意,所以稱其為“荷馬”。還有些學者認為,荷馬大體生活在公元前8至公元前7世紀之交,應與赫西俄德是同一年代的人;也有些學者認為荷馬生於公元前8世紀之前,應早於赫西俄德;還有些人則說荷馬生活於赫西俄德之後;甚至還有傳說稱,荷馬生於公元前1159年。

雖然流傳至今的荷馬傳記共有九部,但由於這些傳記很多都有杜撰之嫌,而且還互相矛盾,所以這些傳記並不具有完全的參考價值,故上述說法並不完全可信,但也不可全部否定。不過,關於荷馬的生活年代,傳統上傾向於公元前9世紀至8世紀之間的盲詩人之說。

關於荷馬的出生地,學術界的說法也不盡相同。由於在古希臘的很多城邦都可以看到有荷馬史詩中的某些詞句、詞組或者與荷馬史詩有關聯的諺語,而荷馬史詩的影響甚大,所以這些城邦都爭相將自己的所在地當作是荷馬的故鄉,他們以自己是荷馬的同鄉或者後人而感到自豪。一說他是雅典一帶的人;還有人說荷馬是希臘北部的人,也有人說他生活於希臘東部靠近小亞細亞一帶……關於荷馬的出生地,有十幾處之多。不過,多數古代文獻記載說他的生長地在愛琴海東邊,或是希俄斯島人,或是小亞細亞的斯彌爾納人。

最先對《荷馬史詩》的作者提出異議的是18世紀初的法國僧正多比雍和維柯。他們二人認為,荷馬其人並不存在,他不過是希臘各民族神話故事說唱藝人的總代表,並非單指一個人。其依據是:《伊利亞特》與《奧德賽》這兩部史詩前後相隔數百年,絕非一人的創作。這一“新觀點”可謂是石破天驚,極大地震動了西方學術界,“荷馬問題”驟然而起。

18世紀末,德國學者沃爾夫通過對《荷馬史詩》進行細致研究後,在《荷馬史詩研究》一書中發表了自己對史詩的看法。他指出,《荷馬史詩》大約形成於公元前10世紀,不過這時候隻是口頭相傳,直至公元前6世紀(雅典僭主庇西特拉圖當政時期),它才正式記錄於書麵。他斷言,這兩部史詩都有若幹部分組成,每一部分都曾作為獨立的詩歌由詩人們創作,後來又經過多次整理和加工,才形成了我們現在所看到的史詩。由此可見,《伊利亞特》與《奧德賽》這兩部史詩並不是同一詩人所作,而是許多詩人的集體創作。