第三十五篇道章〔王本三十章〕
以道佐人主, 用“道”來輔佐君主,
不以兵強天下。 使他不用軍事實力來逞強於天下。
其事好還。 因為使用戰爭手段,經常是有報應的。
師之所處, 軍隊所到之處,
荊棘生焉; 田地荒蕪,隻有荊棘叢生。
大軍之後, 大部隊經過以後,
必有凶年。 必定跟著來災年。
善者果而已矣, 能幹的人,隻要實現計劃、達到目的就可以了,
毋以取強焉。 不要再以此來取得強勢的地位。
果而勿矜, 達到目的了不要以賢自居,
果而勿伐, 達到目的了不要強加於人,
果而勿驕, 達到目的了不要盛氣淩人,
果而毋得已居, 達到目的了不要居功貪位,
是謂“果而不強”。 這就叫達到目的了不逞強。
物壯而老, 假如剛到壯年卻已衰老,
是謂“不道”, 這就叫“不道”,
“不道”早已。 “不道”導致過早夭亡。
以道佐人主,不以兵強天下。此從帛書,王本作“以道佐人主者,不以兵強天下”。細辨兩者,義稍有差別。按王本,可能理解為“以兵強天下”者,乃“佐人主者”,則為宰而非為君(如《陳注》譯本句為“用道輔助君主的人,不靠兵力逞強於天下”。其實,即使依王本,這句話也可譯為“所謂用‘道’來輔助君主,就是使他不用軍事實力來逞強於天下”。因王本易產生歧義,故不取)。而實際上,發動戰爭的決定權隻掌握在君主手中,宰、帥隻有指揮權,欲“以兵強天下”者,隻能是“人主”,而非“佐人主者”。按帛書,可將此句理解為“以道佐人主,使其不以兵強天下”。從下文幾句“果而勿……”看,省略主語也應是君,而非宰或帥。如果將“果而勿……”雲雲的主語理解為宰或帥,那麼,所討論的就是如何處理臣與君的關係,避免功高震主之禍的問題。而將“果而勿……”,雲雲的主語理解為君,則是指君與民的關係,是改善政治的問題。從《老子》一貫的思想來看,應該是指君。另外,從本章語境看,也應指君,“果而勿……”雲雲,同時也可用於處理國與國的關係。大國與小國,強國與弱國,戰勝國與戰敗國,其關係相當於君臣關係。
大軍之後,必有凶年。帛書甲、乙本均無,景龍、遂州、敦煌丁本亦無。《漢書·嚴助傳》,記淮南王劉安上書曰:“臣聞軍旅之後,必有凶年。”又雲:“此《老子》所謂‘師之所處,荊棘生之’者也。”勞健說:“按其詞意,‘軍旅’、‘凶年’當別屬古語,非同出《老子》。”此說很有道理。但這句話放在這裏,意也能通。且義有遞進。“荊棘生焉”影響隻是“師之所處”範圍內,而“大軍之後”引來的“凶年”,影響所及則可能遍及一邦一國。故本著寧增毋減的原則,我仍將其保留。