第560段(2 / 3)

想想罷……,”心上想:“哼,聰明人老是這一套;有朝一日,

人間喜劇第六卷

冷不防被死神請了去,他們心愛的人兒就受累了。”

專辦事務的人對優秀人物的不信任是很顯著的,他們承

認優秀人物的長處,卻不容許他們有短處。但這不信任的心

理也許倒是一種褒獎。事務家看到高明的人站在山峰上,便

以為他們不會走到平地上來,照顧到在金錢方麵能變成大資

本、在自然科學方麵能變成整個世界的極細微的小節。這個

見解可是錯了!一個有感情的人,一個有天才的人,都是巨

纖不遺,無所不見的。邦格朗因為醫生不露口風,未免心中

怏怏;但為了於絮爾的利益,並且覺得這利益的確麵臨危險,

便打定主意要保護她,不讓承繼人欺負。邦格朗又因為沒法

知道老人和迪奧尼斯談些什麼,心裏焦急得很。

他打量著於絮爾,暗暗想著:“不管於絮爾多麼純潔,至

少有一件事,少女們都是有自己的主張的。讓我來試她一下!”

他用手扶了扶眼鏡,對於絮爾說道:“米諾雷勒弗羅夫婦,

很可能替他們的兒子向你說親。”

可憐的孩子瞼色發白了;以她的教養和莊重的性格,她

決不肯去偷聽迪奧尼斯和老醫生的談話的;但她盤算了一會,

覺得自己可以出場,如果幹爹認為不妥,會向她示意的。醫

生做書房用的那間中國式水閣,落地長窗外麵的百葉窗,還

打開在那裏。於絮爾靈機一動,走過去關窗。她先向法官告

罪,表示要失陪一下。法官微笑著回答:

“你請便罷!請便罷!”

於絮爾走到從中國式水閣通往花園的石級上,逗留了一

會,慢條斯理的關著百葉窗,望著落日。醫生正向水閣這裏

走過來,於絮爾聽見他回答迪奧尼斯,說著:

人間喜劇第六卷

“我那些承繼人就喜歡我有不動產,希望我接受人家的抵

押品,以為那麼一來,我的財產更可靠了;他們之間說的話,

我都能猜到;也許你是來替他們作說客的罷?告訴你,先生,

我的辦法決不更改。我帶到這兒來的本金,將來是給承繼人

的;叫他們放心,別跟我煩。對於這個孩子[f也指著幹女

兒),我自有權衡,另作安排,倘若承繼人中有人出來搗亂,

我即使死了,也要回到陽間來叫他不得安寧!”接著又補充道:

“所以,要是希望我借錢給薩維尼安先生還債,那他隻好在牢

裏白等了。我不會賣掉公債的。”

聽到最後兩句,於絮爾第一次感到真正的痛苦,她趕緊

把身子和腦袋靠著百葉窗,才不至於倒下去。

“天哪!怎麼的?她瞼上血色都沒有了。飯後這樣衝動,

對她可能有性命之憂的,”醫生嚷著,伸出手來抱住於絮爾,

她差不多已經發暈了。

“再見,先生,”他招呼公證人,“我不奉陪了。”

他把幹女兒抱進書房,放在一張路易十五式的大沙發上,

從藥瓶堆裏抓了一小瓶乙醚給她聞。

邦格朗在旁駭壞了;老醫生對他說:“你代我送送客人罷。

我要一個人在這裏陪她。”

法官把公證人直送到鐵門,漫不經意的問了一句:

“於絮爾怎麼的?”

“不知道,”迪奧尼斯回答。“她站在石級上聽我們談話。

波唐杜埃家的兒子欠了債,關在牢裏,因為他不象杜·魯弗

爾侯爵有邦格朗先生幫忙。我勸醫生借錢給波唐杜埃還債,醫