生不答應,於絮爾聽了就麵無人色,倒下來了……不知她是
人間喜劇第六卷
否愛上了他,或者兩人之間有什麼……”
“她才不過十五歲,難道就……”邦格朗打斷了迪奧尼斯
的話。
“她是一八一四年二月生的,再過四個月就十六歲了。”
法官回答:“不會的,她從來沒見過這位鄰居。大概是病
罷?”__
“是心病,”公證人接著說。
公證人發覺了這件事很高興:這樣,醫生就不可能到最
後關頭娶於絮爾,來損害他的承繼人了。邦格朗卻是全部希
望都落了空,因為他久已想替兒子娶於絮爾作媳婦。
他歇了一會,說道:“於絮爾要是愛那小夥子可倒黴啦:
波唐杜埃太太是布列塔尼人,…而且把她的貴族門第看得比
什麼都重。”
“幸虧是這樣……”公證人差點兒露出馬腳來,急忙改口
道:“為波唐杜埃家的聲望著想,幸虧是這樣。”
關於這位好心和老實的法官,我們得說句公道話:從大
門口走回客廳的路上,他死了心,不敢再希望有朝一日把於
絮爾叫做媳婦了;當然他心裏是替兒子惋惜的。邦格朗本意
是等兒子當上署理法官的時候,給他六千法郎一年收入的財
產;假定醫生再給於絮爾十萬法郎陪嫁,這兩個青年便是一
對珠聯璧合的夫婦;他的歐也納的確是個忠誠可愛的小夥子。
或許就因為他過分的稱讚歐也納,引起了米諾雷老人的疑心。
①布列塔尼人以固執出名。
人間喜劇第六卷
邦格朗心上想:“還是回頭去打鎮長女兒的主意罷。不過
於絮爾即使沒有陪嫁,也強似有一百萬妝奩的勒弗羅克勒
米耶小姐。現在得想法讓於絮爾嫁給波唐杜埃,萬一她真愛
他的話。”
老醫生關上通往藏書室和花園的門,帶著幹女兒坐在臨
河的窗下對她說:
“狠心的孩子,你怎麼的?我跟你相依為命;沒有你的笑
容,我怎麼過日子呢?”
“薩維尼安關在牢裏啊,”她回答了這句,淚如泉湧,抽
抽噎噎的哭了。
老人象父親那樣好不焦急的按著她的脈,想道:“這一下
沒事了。可憐!她和我女人一樣神經脆弱。”他去拿了聽筒來
放在於絮爾胸口,把自己的耳朵湊上去,自言自語的說著:
“啊,好啦!好啦!”然後又望著她說:“我的寶貝,沒想到你
愛他已經愛到這個地步。但是你得把我看作你自己一樣,把
你們兩人之間的事情統統說給我聽。”
於絮爾哭著回答:“幹爹,我並不愛他,我們從來沒說過
一句話。可是我一知道這可憐的青年關在牢裏,你這個多慈
悲的人競狠著心腸,不肯救他出來……”
“於絮爾,我的小天使,你不愛他,為什麼把聖薩維尼安
的節日和聖德尼的節日同樣畫上一個紅點呢?來,來,把這
樁愛情一五一十都告訴我。”
於絮爾瞼上一紅,含著眼淚;兩人靜默了一會。
“我是你的父親,你的朋友,你的母親,你的醫生,你的
幹爹,這幾天對你的疼愛更進了一步,難道你還怕我不成?”
人間喜劇第六卷
“好!親愛的幹爹,我把心打開來給你看罷。今年五月裏,薩
維尼安先生回來看他母親。以前我從來沒留意到他。他最初
住到巴黎去的時候,我年