過她一個字;象古鄙那樣的壞蛋,我連小貓小狗的事也不會
托他的。噯!米諾雷,你怎麼不回答呀?你競聽讓人家羞辱,
把這種不名譽的事套在你頭上嗎?一個人有了王府一般的古
堡,周圍還有四萬八收入的田產,想不到會沒出息到這個地
人間喜劇第六卷
步!站出來行不行?你真是個膿包!”⊥本⊥作⊥品⊥由⊥思⊥兔⊥網⊥提⊥供⊥線⊥上⊥閱⊥讀⊥
“我不懂先生的意思,”米諾雷終於尖著嗓子回答。他調
門很高,所以更容易聽出他聲音發抖。“我有什麼理由去害那
個小姑娘?或許我對古鄙說過,我討厭她住在奈穆爾;但羨
來把她看上了,我卻不願意兒子娶她;就是這麼回事。”
“古鄙全告訴我了,米諾雷先生。”
大家靜默了一會,雖然時間很短,但是非常緊張:三個
人你打量著我,我打量著你。澤莉看見高個子丈夫的大胖瞼
抽搐了一下。
薩維尼安接著說:“盡管你們是些蟲蟻,我還是要彰明昭
著的報複的,而且我有我的辦法。彌羅埃小姐所受的侮辱,我
不跟你這個六十七歲的人算賬,我找你的兒子算賬。隻要小
米諾雷先生踏進奈穆爾鎮,我就找他決鬥;他非和我交手不
可,他也不會退縮的!要不然他就丟盡瞼麵,到處見不得人!
倘若他不到奈穆爾來,我會上楓丹白露去!他躲不了的。你
想喪盡廉恥,把一個孤苦冷仃的女孩子損害了名譽,就此算
了嗎?”
米諾雷道:“古鄙的誣蔑可不……不是……”
“要不要我叫你兩人對質?”薩維尼安打斷了他的話,“告
訴你,別把事情張揚出去!隻讓你,我,古鄙三個人知道;還
是這樣的好,一切等上帝在我們決鬥的時候解決。我向你兒
子挑戰,還抬高了他的身分呢。”
“沒這麼容易!”澤莉叫道,“嘿!你以為我肯讓但羨來跟
你,跟一個當過水手,靠擊劍打槍吃飯的人決鬥嗎?你要是
和米諾雷過不去,米諾雷在這裏,你找米諾雷決鬥就是了!可
人間喜劇第六卷
是我的兒子,你也承認他是不相幹的,怎麼要找他的麻煩?
……別忙,還有我呢,我要你先試試老娘的手段!嗨,米諾
雷,你老是這樣發呆嗎?你明明在自己家裏,倒讓人家在你
老婆麵前連帽子也不脫!我的小少爺,你先替我開步走!區
區燒炭匠,在家也要當主人。我不懂你說了一大堆廢話是什
麼意思;趁早替我走出去;要是敢碰一碰但羨來,我一定來
找你,找你跟你那個侵丫頭於絮爾。”
接著她一個勁兒打鈴叫傭人。
薩維尼安不在乎澤莉的叫嚷,臨走又重複一句:“別忘了
我告訴你們的話!”這句話好比在米諾雷夫婦的頭頂上掛了一
把劍。
“嗨!米諾雷,”澤莉和她丈夫說,“你倒解釋給我聽聽!
一個年輕人,不會無事端端闖進一個布爾喬亞家裏,唏哩嘩
啦的亂嚷,要跟人家的兒子拚命的。”
“那是混賬的古鄙搗蛋;我許過他一個願,他要是幫我廉
價買進了魯弗爾,我就出錢幫他當公證人。事後我給他一成
傭金,出了一張兩萬法郎的約期票,他準是嫌少了。”
“可是他有什麼理由組織半夜音樂會,幹許多下流事兒,
侮辱於絮爾呢?”
“他要娶她做老婆。”
“他?娶一個不名一文的姑娘?算啦罷!哼,米諾雷,你
跟