第581段(1 / 3)

普裏瓦之圍是很出名的戰役,因為損失了幾員司令:陣亡的

兩位大將,一個是在城下受傷的德·於克塞爾侯爵,一個是頭部

中彈的德·波特侯爵。他陣亡那天,正要升為法蘭西元帥。德·

蒙摩朗西公爵睡在營帳裏,聽見一個很象侯爵的聲音和他告別,

把他驚醒了。他和侯爵既是近親,感情又極密,便以為這幻覺是

心裏太關切侯爵的緣故;公爵素來宿在營內,深夜辦公的辛苦使

他一翻身又睡著了,根本不以為意。不料剛一睡去,同樣的聲音

又來打擾他,夢中見到的陰魂使他又醒過來,同時還清清楚楚聽

到陰魂沒隱滅以前說的幾個字。於是公爵回想起來:有一天,他

和侯爵一同聽哲學家彼塔爾…講到靈魂和禸體分離的事,當時兩

人約定,誰要先死而可能的話,就來向另外一個人告別。想到這

一點,他不禁擔心夢兆或許竟是事實,立刻打發人到離開很遠的

侯爵的營部去。去的人還沒回來,王上已經派著幾個能安慰他的

人來報告凶訊了。

這件事,我聽見德·蒙摩朗西公爵講過好幾次,情節的奇妙

與真實性,我認為是值得公之於世的;至於原因,隻能由學者去

討論了。

“那麼,我該怎辦呢?”於絮爾問。

神甫回答:“孩子,事情重大,而且與你利益攸關,應當

嚴守秘密。現在你把托夢的事告訴了我,大概不會再作這種

夢了。你身體已經相當壯健,能夠上教堂了,明兒你先去謝

①彼塔爾,十七世紀的法國哲學家。

人間喜劇第六卷

謝上帝,再求他使你幹爹靈魂安息。你放心,你的秘密交在

一個最謹慎的人手裏。”

“你可不知道我臨睡的時候多麼恐怖!幹爹瞅著我的眼神

才可怕呢!最近一次夢裏,他還扯著我的衣衫,把我瞧得特

別長久。我醒來,瞼上都是眼淚。”

“放心,他不會再來了。”

神甫立刻上米諾雷家,要他在中國書房裏和他單獨談話。

“這兒不會有人聽見嗎?”神甫問米諾雷。

“不會的。”

於是神甫目光很溫和,可是很留神的望著米諾雷的瞼,說

道:“先生,你應該知道我的為人;我要和你談些嚴重的,非

同小可的,隻和你一人有關的事;請你相信,我是絕對保守

秘密的,但我不能不來告訴你。你老叔在世的時候,這兒,”

神甫指著安放那家具的地位,“曾經擺著一口白石麵子的布勒

小酒櫃[米諾雷瞼色發白了),桌麵底下,你老叔放著一封給

他幹女兒的信……”

神甫把米諾雷的行事講給米諾雷自己聽,一點細節都不

刪掉。退休的車行老板聽到兩根火絨沒點著,覺得頭發根都

在頭皮底下亂抽。

教士敘述完了,米諾雷聲音哽塞著說:“這種笑話,誰編

出來的?”

“死人親口說的!”

這句回答使米諾雷微微打了個寒噤,原來他也夢見了醫

生。

“啊,神甫,上帝為我顯出這些奇跡,真是抬舉我了,”米

人間喜劇第六卷

諾雷因為感覺到危險,居然說出平生僅有的一句風趣話。

“上帝的所作所為都是很自然的,”神甫回答。

米諾雷定了定神,說道:“你那見神見電的玩意兒,嚇不

倒我。”

“親愛的先生,我不是來嚇你的;因為我對誰也不會提到

這件事。真相隻有你一個人知道。那是你和上帝的交涉。”

“神甫,你相信我會做出這種可怕的欺詐的事嗎?”