第4段(3 / 3)

Oh non non non

不,不,不

On s''oublie pas comme ca

我們並不能就這樣忘記

Tu n''le sais pas

或者你對此不知道

Mais j''garde en moi des bouts de toi

但我一直在我自己心裏麵保存著你的部分

Non non non

不,不,不

On n''oublie pas tout ca

我們並不能就這樣忘記

C''est notre histoire d''amour

因為那是我們的愛情故事

J''voudrai la vivre encore une fois

我希望這個愛情故事重新繼續

Et face aux vagues de l''ocean

當麵對大海的浪濤的時候

tu m''as tendue la main

你為我垂下了你的手

pour m''emmener doucement

為了輕輕的牽著我

jusqu''au premier matin

一直到明天第一個早晨

J''avancais toujours vers toi

我向著你一直走來

comme une etoile qui danse

就像一顆星星一樣舞蹈

et le ciel a mis ses ailes

時間給予了他們翅膀

pour me voler mon innocence

讓我的天真在空中飄蕩

Un jour y''a comme ca des gens qui passent

某一天,就像人群不斷的走過

des regards qu''on garde en soi

用目光注視著相視中的我們

des rires qu''on oublie pas

我們從來沒有忘記過的微笑

parce qu''un jour

因為某天

on aime

我們相愛了

{au Refrain}

Un jour y''a comme ca des gnes qui passent

某一天,就像人群不斷的走過一樣

c''est la vie qui grandit

生命就這樣的長大了

on s''comprend pas toujours soi-même

我們永遠不能去明白自己

et un jour

直到有一天

on aime...

我們相愛了

大學的生活平平淡淡,祭出了柳生比呂士妹妹這塊招牌,柳生葉言在女生堆裏的人緣漸漸上升,因為她的哥哥柳生比呂士是東京大學網球部的正選球員。不止學習成績好、網球棒,更有著好家世和好教養,人稱紳士。

又是一個周末,每個周末柳生葉言都會在網球部門前等著柳生比呂士,跟他一起回家。每到周末是柳生比呂士最高興的時候,因為他可以拉著葉言的手一起慢慢走去公車站,然後坐公車