27.君子以容民畜眾—— 出自《師·象》
今譯:領導人應該象大地廣有江河一般容納民眾。
衍言:人民是國家的根本,社會和諧的基礎。
《周易》小詞典:《師》,卦名。師指軍隊,是國家安定的基石,兵民結合則是勝利之本。
The superior man nourishes and educates the people, and collects from among them the multitudes of the hosts——- from The Great Symbolism, Shi
Modern interpretation: Leaders should be magnanimous to embraces others as the Earth holds rivers.
Moral: People are the life of a country and foundations of social harmony as well.
Glossary: The name of Shi denotes army or group action, which is the foundation of national stability. Its union with the people ensures victories.