第十八章(3 / 3)

一九五四年七月二十四日晚,初稿

一九五六年十二月十一日,整理

海帶

寄生在大海;

隨水流搖擺;

怨海潮把它卷帶;

拋撒在沙灘上;

從此和水屬分開;

任風吹太陽曬;

心裏焦渴地期待;

能像往日一樣;

在水裏自由自在;

但命運不給它;

較好的安排;

它就這樣一天天;

枯幹、碎斷;

慢慢變成塵埃……

一九五四年七月二十五日

智利海邊

礁石;

一個浪,一個浪;

無休止地撲過來;

每一個浪都在它腳下;

被打成碎沬,散開……

它的臉上和身上;

像刀砍過的一樣;

但它依然站在那裏;

含者微笑,看著海洋……

—九五四年七月二十五日。

給巴勃羅·聶魯達

——為他的五十誕辰而作;

你生長在太平洋;

和安第斯山之間的;

窄長的地帶裏,

——你是山嶽與海洋的兒子。

安笫斯山有7035公尺高,

你比安第斯山高得多,

看見安第斯山的人很少,

看見你的人卻很多,

太平洋的波浪,

千萬年來都一樣,

而你的歌聲;

是我們這時代的波浪。

你生活在人群裏,

行走在大街上,

和勞動者打著招呼,

你笑著像農民一樣……

風浪與陽光的朋友,

歌唱鬥爭,歌唱自由,

你的詩篇像無數花束,

散遍了整個地球。

一九五四年七月二十八日晚;

聖地亞哥在巴勃羅·魯達詩的朗誦會上;

寫在彩色紙條上的詩;

——為年輕的人們而寫;

綠色的紙條給你;

紅色的紙條給我;

讓我們拴在一起;

唱一個快樂的歌;

到那邊樹林裏去吧;

在樹林裏有野火;

光從樹葉裏射出來;

裏麵有人在唱歌;

那歌聲呀實在美;

像一條林間的小河;

它永遠也唱不完;

流注著無限的歡樂。

你的鼻子像百合;

你的嘴唇像花瓣;

請摘下綢製的假麵;

讓我看看你的眼睛;

眼眼是靈魂的窗子;

從它們看見你的心;

你的眼晴是純樸的;

你有一顆純樸的心。

你有你的依林娜;

我有我的娜塔莎;

我們要到河邊去;

而我們卻更愛樹林;

我們遊憩在樹林裏;

生活比傳說更美麗;

藍色的燈、紅色的燈;

使樹林充滿了神秘。

讓我和你跳一個舞;

跳一個像風一樣輕的舞;

跳一個使裙子旋轉的舞;

跳一個青春的舞、熱烈的舞;

明天,當太陽上升的時候;

我們將穿過露水的草地;

你進你的課堂;

我進我的工廠。

和平像一片藍天;

和平像一片綠茵;

而時間啊是蜜酒;

我們是喝蜜酒的人;

和平是你的;

也是我的;

是我們大家的;

誰也不能碰的。

歡樂不是錢買的;

歡樂坐著智慧的小艇;

現在我們是在河裏;

我們在歡樂中前進;

秋天多麼美;

秋天的夜晚更迷人;

樹技投下了最初的落葉;

空氣像是冰鎮過的果汁。

一九五四年八月二十八日晚,莫斯科

艾青回憶聶魯達3篇;

和平書簡;

——致巴勃羅聶魯達;

給我和平,給我酒。

明天早晨我一早就動身。

四麵八方;

春天在等著我,

—巴勃羅·聶魯達《歐洲的葡萄》