第四章 震宮八卦屬木(二)(2 / 3)

譯文:晨風中的五彩山雞,隨著時節飛向溫暖的地方,雌雄相和,無憂無災患。

豫變恒

原文:心多恨悔,出言為怪。梟鳴室北,聲醜可惡,請謁不得。

注釋:震為言,為出,為鳴,為聲,為請謁。《說苑》中:“梟昔者鳴其聲,無不為吾惡之甚。”

譯文:心中多有悔恨,說出話來就怪,惡鳥比著鳴叫,聲音醜惡難聽,請求謁見不能實現。

豫變遁

原文:離女去夫,閔思苦憂。齊子無良,使我心愁。

注釋:艮為夫,為齊子。巽風故離,巽為齊。伏坤為我,為心,為愁。

譯文:離開女兒和丈夫,心裏思念苦憂,齊子無良心,我心中很憂愁。

豫變大壯

原文:過時不歸,雌雄苦悲。徘徊外國,與叔分離。

注釋:震為歸,為分離,為雄。反艮為時,為國,為外。反巽為雌,為母。

譯文:過了時間不回歸,雌雄心中都很悲苦,在國外徘徊,與弟弟分離。

豫變晉

原文:鵲巢柳樹,鳩奪其處。任力德薄,天命不佑。

注釋:艮為鵲,為鳩。離為巢,坎為薄,反震為柳樹,為德,為佑。

譯文:喜鵲壘巢在柳樹上,卻被斑鳩奪占其窩,依靠勢力行事缺少德性,上天也不會保佑他。

豫變明夷

原文:鶴盜我珠,逃於東都。鵠怒追求,郭氏之墟。不見蹤跡,使伯心憂。

注釋:震為鶴,為珠,為逃,為東,為鵠,為怒。為伯。坎為盜,為墟,為心憂。

譯文:鶴盜走了我的珠寶逃到東都,天鵝發怒追趕,一直追到郭氏的廢墟,不見鶴的蹤影,大哥心裏十分憂愁。

豫變家人

原文:夫婦相背,和氣弗處。陰陽俱否,莊薑無子。

注釋:巽為婦,為伏,故相背,為陰,為薑。坎為和,離為陽。《詩·綠衣篇》中:“衛莊公惑於嬖妾,莊薑賢而無子。”

譯文:夫婦二人吵鬧,不會有和氣之象,陰陽不能調後,因此莊薑沒有兒子。

豫變睽

原文:日走月步,趣不同舍。夫妻反目,主君失居。

注釋:兌為月,兌毀,故失。離為日,離目故反目。反巽為妻,伏震為夫,為主君。《說文》中:“睽,兩目不相聽也。”

譯文:月亮和太陽,各自按照自己的軌道運行,出發點和終點各不相同;夫妻反目為仇,主君失去居處。

豫變蹇

原文:雒陽嫁女,善逐人走。三寡失夫,婦妒無子。

注釋:坎為失,為妒。艮為雒陽,為子。離卦三數,故三寡。離為女,為婦。

譯文:雒陽有一嫁女,喜歡跟著別人跑;三個寡婦都失去丈夫,婦人最妒忌沒有孩子。

豫變解

原文:周德既成,杼軸不傾。太宰東西,夏國康寧。

注釋:震為周,為宰,為東。坎先天為西,為杼軸,為平故不傾。離為夏,夏國。

譯文:周朝的大業已經形成,軸心不會再傾斜,太宰統領東西,致使夏國也康泰安寧。

豫變損

原文:日中為市,交易資寶。各利所有,心悅以喜。

注釋:艮為日,為室。兌為悅,為喜。坤為心,巽為利,為市,為交易。

譯文:中午人聚集在市場,交換各種資品與寶藏;名利各自有,心中高興歡喜。

豫變益

原文:童妾獨宿,長女未室,利無所得。

注釋:巽為利,為長女,為寡。反兌為童妾,坤喪故無得。

譯文:小老婆年輕單獨睡,大姑娘未婚配,利益不能得。

豫變

原文:忠言輔成,王政不傾。公劉兆基,文武綏之。

注釋:乾為王,為成,為公劉,兌口,故忠言。反巽為隕落,故傾。

譯文:像周公那樣忠心耿耿輔佐成王,王室政權就不會傾斜。公劉創始的基業,依靠文王、武王鞏固發展。

豫變篹

原文:牛驥同堂,郭氏以亡。國破為虛,主君奔逃。

注釋:乾為君,乾伏,故君逃,伏艮為槽,為牛馬,為堂,為國。《說文》中:“槽,馬食器也。”

譯文:牛馬同居一堂,郭氏因而敗亡,國破成為廢墟,君主奔走出逃。

豫變萃

原文:中原有菽,以待饔食。飲禦諸友,所求大得。

注釋:坤為中原,兌為飲食,為友,巽為菽,艮為求。

譯文:中原田野裏有豆子,等待野雞吃,以酒招待諸位朋友,凡事都成功。

豫變升

原文:多虛少實,語不可知。尊空無酒,飛言如雨。

注釋:坤亂,故不可知,坤虛,故空無。兌為酒,為雨,為言,為語。

譯文:多說假話少辦實事,但不知語言是何意,酒杯空空無有酒,流言如雨不斷。

豫變困

原文:青繩集蕃,君子信讒。害賢傷忠,患生婦人。

注釋:坎為忠,為害,為患。巽為婦,為青蠅。兌為讒,為傷。

譯文:綠頭蒼蠅聚集在籬笆上,君主聽信了讒言,傷了賢良害了忠臣,禍患來於婦人。

豫變井

原文:履株覆輿,馬驚傷車,步為我憂。

注釋:坎為憂,為傷,為覆。巽為株,伏震為馬,為車,為與,為驚,為步。

譯文:碰到樹墩翻了車,馬驚嚇,車毀壞,步行艱難我心憂。

豫變革

原文:商風召寇,呼我外盜。間諜內應,與我爭鬥。殫已寶藏,主人不勝。

注釋:兌口,故呼,故召。乾為寶,為主人。為商風,為伏,故寶藏,為盜寇。《史記·天官書》中:“風從南方來,……西方有兵。”

譯文:秋風召來賊寇,呼喚著北方的盜賊,間諜內應與我爭鬥,金銀財寶全部花盡,主人還是沒有取勝。

豫變鼎

原文:逸豫好遊,不安其家。惑於少姬,久迷不來。

注釋:兌為少姬,兌澤,故遊,兌毀折,故不安,兌悅,故豫。伏艮為家。

譯文:好逸惡勞貪圖遊玩,不安心待在家中,就是因為在外麵有小妾,長久迷戀她而不回來。

豫變震

原文:吾有驊騮,畜之以時。東空翁孺,來請我駒。價極可與,後無賤悔。