第七章 艮宮八卦屬土(二)(3 / 3)

賁變震

原文:鳧遇稻蘆,甘東麥廣鰍,雖驅不去。

注釋:震為稻蘆,為麥廣,為樂,為遇,為驅。艮為鳧,坎為鰍。《玉篇》中“麥廣,大麥也。

譯文:野鴨遇到稻田蘆葦地,歡歡喜喜捉泥鰍,怎麼驅趕野鴨也不離開。

賁變艮

原文:清人高子,久屯外野。逍遙不歸,思我慈母。

注釋:艮為高,為屯,為野。震為逍遙,為歸。坎為清,為思,伏坤為慈母。高子,鄭邑名。

譯文:品德高尚清正廉明,長期住在城外的荒郊,逍遙在外不回家園,思念我的慈母,公子派人邀請,王孫心中很讚許。

賁變漸

原文:讒佞所言,語不成全。虎狼之患,不為我殘。

注釋:反兌為饞佞,為方,為語。艮為虎狼,坎為患,為殘。

譯文:奸佞小人所說的話,總想誣陷中傷別人,虎狼凶殘的憂患,不會傷害我的頭上。

賁變歸妹

原文:張羅捕鳩,兔麗其災。雌雄俱得,為網所賊。

注釋:離為羅網,為鳩,震為兔,為雄,為捕。坎為災,為賊,兌為雌。麗,著也。

譯文:撒下羅網捕捉班鳩,兔子遭來了橫禍,雄雌二兔被一網打盡,全被羅網捕獲。

賁變豐

原文:安仁尚德,東鄰慕義,來安吾國。

注釋:震為仁,為德,為東鄰,為義。反艮為安,為國。

譯文:遵守仁義,崇尚道德,東方鄰國羨慕我國君主的仁義,老百姓都遷到我國定居。

賁變旅

原文:猾醜假誠,前後相違。言如鱉咳,語不可知。

注釋:艮為猾,為鱉。兌為言,為咳,為語。反震為誠,為前後,離為惡人,故醜。

譯文:醜陋狡猾的人假裝老實,前後都互相違背,言語像鱉咳聽不清楚,說話輕細含糊不知說什麼。

賁變巽

原文:懷璧越鄉,不可遠行。蔡侯兩裘,久苦流離。

注釋:伏震為壁,為越,為行。伏艮為鄉,為蔡侯,為裘。兌卦數二,故兩裘。《左傳·定公四年》中:“蔡侯如楚有兩裘,一獻楚王,一自禦,事常求之,不與,留之三年。”

譯文:懷揣寶玉離開了家鄉,但不能走得太遠,蔡侯因為兩件裘皮大衣,卻被楚國困了三年不能回鄉。

賁變兌

原文:伯氏歸國,多所恨惑。車傾蓋亡,身常驚惶。乃得其願,雌雄相從。

注釋:伏震為伯,為歸,為車,為雄。兌毀折,故恨惑,故蓋亡,故驚惶。巽為雌,巽隕,故傾。

譯文:伯氏回歸到本國,心裏很多悔恨和困惑,車子翻了車蓋毀,身受驚怕但乃是其願,雌雄都相依相隨。

賁變渙

原文:火石相得,幹無潤澤。利少囊縮,隻益促迫。

注釋:艮為火,為石,為幹。坎為潤澤,為囊縮。巽為利,為益。

譯文:火與石頭在一起,石頭被燒得焦幹沒有潤澤,口袋空空沒有錢,日子日漸困急難過。

賁變節

原文:君明聖哲,鳴呼其友。顯德之徒,可以禮仕。

注釋:震為君,為鳴,為呼,為德。艮為明,為友,為顯,為仕,為徒。坎為聖,為哲。

譯文:君主賢明聖哲,呼喚賢良之人來幫助自己,仁德重義的君子,可以來聘做官輔佐君王。

賁變中孚

原文:騎豚逐羊,不見所望。徑涉虎廬,亡豚失羊。

注釋:震為騎,為涉,為逐。艮為豚,為見,為望,為虎,為廬,伏坎為亡,為失,兌為羊。

譯文:騎著小豬去追羊,但不見羊的蹤跡,直接走到老虎洞,小豬已亡又丟了羊。

賁變小過

原文:玄黃蝅輀,行者勞疲。役夫憔悴,處子畏哀。

注釋:震為玄黃,為行,為子。兌為蝅輀,艮為役夫,巽為憔悴,為畏哀。《說文》中:“蝅,病也。”

譯文:馬兒萎頓生病,行人勞累疲乏,役夫臉色憔悴,家中的女子擔心害怕。

賁變既濟

原文:右手掩目,不見長叔。失其所得,悔吝相仍。

注釋:坎為失,為悔吝。離為目,為見。伏艮為手,為掩,為長叔。

譯文:右手擋住眼睛,看不見大弟弟,得到的又失去,悔恨吝惜都在心中。

賁變未濟

原文:免冠進賢,步出朝門。儀體不正,賊孽為患。

注釋:伏艮為冠,為門。伏震為進賢,為步,為出,為儀體。坎為賊孽,為患。

譯文:摘掉冠帽脫官服,被迫離開朝庭,儀表不端五官不正,全是因為亂臣賊子作惡為患。

第五十一卦山天大畜

圖解:一鹿一馬,主祿馬如意;月下有文書,光明顯貴之意;官人憑欄,乃清閑且貴;欄內草木茂盛,最利求官。是龍潛大水之卦,積小成大之象。

山天大畜靜卦

原文:朝鮮之地,箕伯所保。宜人宜家,業處子孫,求事大吉。

注釋:震為朝,艮在東北方位,故朝鮮,震為箕,為伯,為人。艮為家,為子孫,為保,為處,為求。《後漢書》中:“箕子封朝鮮,教以禮義,其人終不相盜,無門戶之閉。”

譯文:北方朝鮮之地,箕子封此鎮邊疆,家家戶戶得安寧,基業子孫來繼承,求事得成真歡喜。

大畜變乾

原文:金柱鐵關,堅固衛災。君子居之,安無憂危。

注釋:乾為金,為君,伏艮為鐵,為關,為堅固,為居,伏震為柱,伏兌毀折,故憂危。

譯文:銅柱鐵門,堅實牢固保證安全,君子居住此地,平安無有災患。

大畜變坤

原文:轉禍為福,喜來入屋。春城夏國,可以飲食,保全家室。

注釋:坤為禍,為福,為城,為屋,為國,為家室,伏震轉,為來,為春。伏兌為喜,為飲食,伏反巽為入。

譯文:轉禍為福,喜慶進入家門,四季如春夏之國,可以豐衣足食,又能保全家室。

大畜變屯

原文:水暴橫行,浮屋壞牆。泱泱溢溢,市師驚惶。居止不殆,與母相保。

注釋:坎為水,為暴橫,為浮,為壞,為泱溢。坤為師,為殆,為母,艮為屋,為牆,震為驚惶,伏巽為市。