麗莎:是嗎?真遺憾,你還好吧?
Richard: Fine. I just don’t want to play tennis any more.
理查:還好,我隻是不想再打網球了。
Lisa: Is it that bad? It’s nothing more than a game.
麗莎:有那麼糟糕嗎?不過是輸掉一場比賽而已。
Richard: Perhaps you are right. Plea leave me alone for sometime. I will be fine.
理查:也許你說得對,請讓我一個人待會兒吧,我會沒事的。
知識鏈接——各種“鬱悶”
一般來說,形容鬱悶的形容詞有 gloomy, depresd, moro, moped, glum, sullen, dissolate, melancholy等。gloomy 表示沮喪的、憂鬱的、沒有希望的;depresd更側重於沮喪、壓抑;moro強調愁眉苦臉的;mope 表示悶悶不樂;glum強調心情的陰沉、憂鬱;sullen表示因為慍怒、不高興而產生的悶悶不樂;dissolate側重於孤獨、哀傷和絕望;melancholy更側重於憂愁和憂鬱。
表示“絕望,沮喪”的名詞也不少:despair是普通用詞,指因災難等因素而喪失希望和信心,陷入沮喪,絕望的境地;desperation語氣強烈,指因絕望而使人采取無所顧忌的瘋狂行動;depression 側重指因遭受重大失利或挫折而產生的低落情緒;disappoi多指願望或期望的落空。
麗莎:是嗎?真遺憾,你還好吧?
Richard: Fine. I just don’t want to play tennis any more.
理查:還好,我隻是不想再打網球了。
Lisa: Is it that bad? It’s nothing more than a game.
麗莎:有那麼糟糕嗎?不過是輸掉一場比賽而已。
Richard: Perhaps you are right. Plea leave me alone for sometime. I will be fine.
理查:也許你說得對,請讓我一個人待會兒吧,我會沒事的。
知識鏈接——各種“鬱悶”
一般來說,形容鬱悶的形容詞有 gloomy, depresd, moro, moped, glum, sullen, dissolate, melancholy等。gloomy 表示沮喪的、憂鬱的、沒有希望的;depresd更側重於沮喪、壓抑;moro強調愁眉苦臉的;mope 表示悶悶不樂;glum強調心情的陰沉、憂鬱;sullen表示因為慍怒、不高興而產生的悶悶不樂;dissolate側重於孤獨、哀傷和絕望;melancholy更側重於憂愁和憂鬱。
表示“絕望,沮喪”的名詞也不少:despair是普通用詞,指因災難等因素而喪失希望和信心,陷入沮喪,絕望的境地;desperation語氣強烈,指因絕望而使人采取無所顧忌的瘋狂行動;depression 側重指因遭受重大失利或挫折而產生的低落情緒;disappoi多指願望或期望的落空。