always是個副詞,意思是“始終”、“總是”(at all times,without exception),在古語和詩歌中,可寫作alway(見always,often一節)。例:
You are always finding fault with me!
你總是想找我的錯處!
I am always here.
我總是在這兒的。
I always am here.
(別以為我不在這裏)我總是在這兒。
請注意第二和第三句中always的不同位置以及它們因而帶來的不同含義。眾所周知,副詞一般是放在主要動詞之前,輔助動詞之後,但有時為了強調和加重語氣,可以將副詞放在輔助動詞(或連係動詞)之前(如上麵第三例)。有時always還可以放在一句之末,有強調作用,例如,美國著名作曲家Irving Berlin曾寫過一首曲子紀念他已故的愛妻,名曰:I''m Loving You Always。此曲在1940年代非常流行,可謂家喻戶曉。
all ways是固定詞組,意思是“用各種可能的方式”(in every possible way),在句中作方式狀語。其實,all ways是all the ways的省略形式。例:
They have tried all ways to get the information,but in vain.
他們想盡種種方法去打聽消息,可是都失敗了。
When the Iraqi president masd tens of thousands of Republi Guard troops along the Iraq-Kuwait border in October last year,President ton made it clear that he would try all ways to protect Kuwait.
去年10月,當伊拉克總統往伊拉克與科威特邊界調集數萬名共和國衛隊時,克林頓總統清楚地表明他將用各種可能的方式去保衛科威特。
請注意,在下句中,all ways用作主語,不是方式狀語:
All ways to cure him have been tried.
為了搶救他,各種辦法都用過了。
類似區別的詞有anyway和any way,請閱該節。