這一組詞僅差一字之微,含義和用法卻大不相同。
emergence是動詞emerge的名詞,意:“出現”、“浮現”、“顯露”(emerging or ing into notice), 例如the emergence of the sun from an eclip(太陽在日蝕後露出);the emergence of a new industrial area(一個新工業區的出現)。
The disiion of the Soviet Union has led to the emergence of a new political order.
蘇聯的解體導致新政治形勢出現。
A signifit feature of Brazil''s football is the stant emergence of promising newers.
巴西足球界的一個重大特色是經常湧現出前途有望的後起之秀。
emergency是“突發事件”、“緊急狀態”、“危急關頭”(sudden happening which makes quick a necessary)。例:
We should keep calm in an emergency.
發生事變時,我們要保持鎮靜。
The fire extinguishers are to be ud only in an emergency.
那些滅火器是在緊急時才使用。
emergency可用作定語,修飾其後的另一名詞。例:emergency call(緊急呼救);emergency meeting(緊急會議); emerge(太平門); emergen(急救室)。
和emergency經常搭配使用的動詞有:create,cau,face, meet,front with,guard against,iron out,challenge,cope with,anticipate等;修飾它的形容詞有:rious,frequent,fearful,fiscal,life-ah等。