這兩個詞都是動詞,又都表示“聽”的意思,但詞義有差異。

hear是“聽見”、“聽到”(perceive or receive sounds with the ear); listen是“留心聽”(make an effort to hear)。有時候,我們可能“聽見”(hear)而沒有留心去“聽”(listen),所謂 "聽而不聞”。例如有人在我們背後高聲說話;但,有時候,我們也可能留心去“聽”(listen)而沒有“聽見”(hear)什麼,這句話用英語說就是:

We may hear without listening, and we may listen without hearing.

由此可見,hear是指行為的結果,listen是指行為的過程。hear的主語是處於接受的地位;listen則是有意識的動作。請看例句:

Did you hear anything?

你聽見什麼嗎?

No,I listetentively,but I heard nothing.

沒有。我注意聽,但什麼也聽不見。

They heard the teacher saying something, but didn''t listen to him.

他們聽見教師在說話,但是沒有留心去聽。

hear和listen的另一區別是,hear既可作及物動詞,又可作不及物動詞,而listen隻能作不及物動詞,其搭配介詞是to。

hear是一個表示感覺的動詞,一般不用進行時,但是,如要表示一種有意識的動作,則可以用進行時態。例:

They are hearing a lecture in the uy.

現在他們正在大學聽講座。

The judge is hearing his report.

法官在聽取他的彙報。

在口語裏,I hear往往等於I''ve heard的含義,即“我已聽說”的意思,其後接從句。例:

I hear you want a cretary.

我聽說你想請個秘書。

與之類似區別的動詞還有e和look; find和look for;前者是界限動詞,表示行為的結果,意為:“看到”;“找到”;後者是持續動詞,表示行為的過程,意為:“注視”;“尋找”。