這一對形容詞都有“熟練的”意思,但含義和使用場合有所不同。
skilled的意思是“需要技能的”、“有技能的”、“擅長的”,其後一般接名詞,如:skilled work(技術工作);skilled workers(技術熟練的工人);skilled trade(需要專門技能的職業)。它的反義詞是unskilled。例:
Skilled workers are i demand for the stru of the neort.
建造新機場需要大批技術熟練的工人。
He is unfit for this skilled work.
他不適合做這種技術工作。
skilled之後有時也接介詞,例如:skilled in music(擅長音樂);skilled at one''s job(精通業務); skilled in keeping ats(熟悉會計工作)。例:
Mr.Tan is skilled at his job.
譚先生精通他本行業務。
值得注意的是,skilled之前不能用very,more,most等詞修飾,而skilful則可以用這些詞修飾。另一點是,skilled往往是指通過長年累月的經驗或磨煉而達到的情況,而skilful則著重說明目前所具備的能力或水平。
skilful的意思是“靈巧的”、“熟練的”,其後一般接介詞,例如skilful at dang(精於舞蹈);skilful with a tool(善於運用工具); skilful in teag(很會教書); skilful in making fine embroidery(精於做細工刺繡)。skilful是英國拚法,美國人用skillful。例:
Generally speaking,fners are not skilful with(or at using)chopsticks.
一般說來,外國人不善於使用筷子。
Mr.Zhang is very skilful in managing schools.
張先生非常善於管理學校。
Ms.Wu is a skilful surgeon.
伍女士是一名手術精湛的外科醫生。
請注意,skilful at和skilful in的含義又有所不同。前者用於簡單的動作,後者用於複雜的行為。因此,說某某人精於做細工刺繡,應說:
Ms.so-and-so is very skilful in making fine embroidery.