Bridget:Ah.Apart from the smoking and the drinking and the vulgarmother and the verbal diarrhea.
Mark:No.I like you very much,just as you are.
Selected Se 2:
Bridget:Listen,uh……I owe you an apology about Daniel.He saidthat you ran off with his fiand left him brokeed,he said.
Mark:No,it was the other way around.It was my wife,my heart.
Bridget:Sorry.That’s why you always acted sely aroundhim,a him to a pulp,quite rightly.Well done.
Mark:Well,I……
Bridget: we just pop out there for a moment?I just havesomething that I want to say.You once said that you liked me justas I am and I just wao say……likewi.I mean there are stupidthings your mum buys you.Tonight’s another classic.You’rehaughty,and you always say the wrong thing in every situation.
And I riously believe that you should rethink the length of yoursideburns.But you’re a nice man and I like you.So if you waopop by sometime that might be nice.More than nice.
Mark:Right.Cricky.
場景1:
馬克:順便提一句,我很欣賞你這次對劉易斯哈姆鎮火情的報道。
布裏奇特:謝謝。
馬克:你和丹尼爾最後沒成,是不是?
布裏奇特:是的。
馬克:聽到這個消息,我非常高興。
布裏奇特:聽著,你不是想說你和科斯莫小姐是一起的嗎?我是說,每次碰見我,你總是不遺餘力地讓我感覺自己是個白癡,其實你不必費心。大多時候,不管有沒有那根消防滑杆,我都覺得自己像個笨蛋。(門鈴響了。)出租車來了,晚安。
Bridget:Ah.Apart from the smoking and the drinking and the vulgarmother and the verbal diarrhea.
Mark:No.I like you very much,just as you are.
Selected Se 2:
Bridget:Listen,uh……I owe you an apology about Daniel.He saidthat you ran off with his fiand left him brokeed,he said.
Mark:No,it was the other way around.It was my wife,my heart.
Bridget:Sorry.That’s why you always acted sely aroundhim,a him to a pulp,quite rightly.Well done.
Mark:Well,I……
Bridget: we just pop out there for a moment?I just havesomething that I want to say.You once said that you liked me justas I am and I just wao say……likewi.I mean there are stupidthings your mum buys you.Tonight’s another classic.You’rehaughty,and you always say the wrong thing in every situation.