,他的聲音有些沙啞。
梅琳達還是沒有動彈。過了幾秒鍾,她發脾氣似的把手裏的書用力砸在了地上,站了起來,一把推開埃莉諾,往樓上跑去了。查爾斯猶豫了一下,追著他的姐姐跑走了。
弗朗西斯聽著她漸漸遠去的抽泣聲,又添加了幾分滄桑的臉上掠過一道難言的悲哀和淒苦。他轉身看向貝卡,暗啞地說:“去看看他們。”
起居室裏的氣氛凝重極了,除了窗外連綿不絕的雨水聲,沒有人說一句話。克勞德先生送來了茶點,給每個人倒了一杯濃濃的熱茶。弗朗西斯站在壁爐前,背對著托尼和克勞蒂亞,雙手撐在壁爐架上,低著頭,一語不發。
“斯圖亞特先生,喝杯熱茶吧,”克勞德先生端著白色的細瓷燙金茶杯,小心地說,“您已經幾天都沒有吃過東西了。”
“給我拿一杯白蘭地,”弗朗西斯頭也不回地說,“不要冰。”
克勞德先生露出無奈而痛苦的表情,搖了搖頭,揮了揮魔杖,桌子上多出了一瓶酒和一隻玻璃杯。
弗朗西斯接過酒杯,仰起頭就把白色的烈酒一飲而盡。他把放下杯子,轉頭過來,走到了窗前,一手插在褲子口袋裏,說:“我打算下個禮拜帶孩子們搬走。”
托尼坐在沙發上,看了看他,並不是很吃驚的樣子。
“莊園你怎麼處理?”托尼問他。
“我自己不想再回來,也不想看到別人住到這裏來。”弗朗西斯說,“就讓它在這裏荒廢,逐漸變成一幢結滿蜘蛛網的空宅吧。也許有一天,她還會回來看看呢。”
克勞蒂亞的肩膀顫唞了一下,托尼低下了頭,手指插到額前的頭發裏。過了幾秒鍾,他站起來走到桌子旁,倒了一大杯白蘭地。
準備出門的時候,梅琳達把自己鎖在了房間裏,無論誰去勸說她都不肯出來。克勞德先生和吉莉安上去叫她下來時,梅琳達直接把房間裏的茶壺和鏡子一股腦地砸在了門上。
“讓我去看看她。”克勞蒂亞說。
托尼猶豫了一下,但還是抱著她上了樓。他抱著克勞蒂亞站在梅琳達的房門口,在門上敲了敲。
“梅爾?”克勞蒂亞輕輕地說,“我可以進來和你說幾句話嗎?”
門裏沉默了好一會兒,然後是輕輕的哢噠一聲,梅琳達的腦袋出現在了門口。
“謝謝你。”克勞蒂亞說,然後轉向托尼,說,“把我放在椅子上好嗎?我和梅爾單獨談一會兒。”
托尼一直在門口等著,大約過了一刻鍾,查爾斯打開了門,睜著一雙和她一模一樣的黑眼睛看著他,說:“托尼舅舅,梅爾準備好去參加媽媽的葬禮了。”
墓地就在斯圖亞特莊園後麵的山坡上,曆代的斯圖亞特家人都長眠於此。弗朗西斯帶著梅琳達,埃莉諾走在隊伍的最前麵。瑪德琳·蘭道爾夫人牽著查爾斯跟在弗朗西斯的後麵。再往後麵是托尼,克勞蒂亞,吉莉安,還有抱著艾斯黛拉的奶媽。克拉麗莎帶著他的兒子威廉和愛德華走在後麵,維多利亞的腦袋裹在兜帽裏,獨自走在克拉麗莎的孩子們後麵。接著是阿布拉克薩斯·馬爾福和他的妻子喬治安娜,還有他們的兒子盧修斯。除了這些人,參加葬禮的還有十幾名她從前在霍格沃茲的同學,好多人托尼都記不起是誰了,可是他認出了卡爾和克裏斯,那兩個從前總是和她還有艾達在一起的拉文克勞男生。已經卸任的魔法部部長跟在後麵,還有弗朗西斯的助手喬納森。除此之外,就沒有別的魔法部官員了。
管家克勞德先生和女管家詹寧斯帶著家裏的二十幾名仆役跟在最後麵,很多女仆都在抽抽搭搭地哭。貝卡穿著一件黑袍子,蒼白沉默地走在最後麵,沒有人敢對她說話,因為她看起來脆弱地好像一碰就會碎。