正文 第23章 《顏氏家訓》——“不獨顏氏一家之訓”(2)(3 / 3)

——《顏氏家訓·涉務第十一》

[譯文]國家使用人材,大體不外乎六個方麵:一是朝廷的臣子,用他能通曉治理國家的體製綱要,經綸博雅;二是文史的臣子,用他能撰寫典章,不忘古人先祖;三是軍旅的臣子,用他能決斯有謀,強幹習事;四是藩屏的臣子,用他能熟悉風俗,廉潔愛民;五是使命的臣子,用他能隨機應變,不辱君命;六是興造的臣子,用他能考核工程節省費用,多出主意。這都是勤奮學習、認真工作的人所能辦到的。隻是人的秉性各有短長,怎麼可以強求這六個方麵都做好呢?隻要對這些都通曉大意,而做好其中的一個方麵,也就沒什麼慚愧了。

原典

古人欲知稼穡之艱難,斯蓋貴穀務本之道也。夫食為民天,民非食不生矣,三日不粒,父子不能相存。耕種之,茠鉏之,刈獲之,載積之,打拂之,簸揚之,凡幾涉手,而入倉廩,安可輕農事而貴末業哉?江南朝士,因晉中興,南渡江,卒為羈旅,至今八九世,未有力田,悉資俸祿而食耳。假令有者,皆信僮仆為之,未嚐目觀起一墢土,耘一株苗;不知幾月當下,幾月當收,安識世間餘務乎?故治官則不了,營家則不辦,皆優閑之過也。

——《顏氏家訓·涉務第十一》

[譯文]古人之所以要深刻體驗務農的艱辛,是為了使人珍惜糧食,重視農業勞動。民以食為天,沒有糧食,人們就無法生存,三天不吃飯的話,父子之間就沒有力氣互相問候。糧食要經過耕種、鋤草、收割、儲存、春打、揚場等好幾道工序,才能放存糧倉,怎麼可以輕視農業而重視商業呢?江南朝廷裏的官員,隨著晉朝的複興,南渡過江,流落他鄉,到現在也經曆了八九代了。這些官員從來沒有人從事農業生產,而是完全依靠俸祿供養。即使他們有田產,也是隨意交給年輕的仆役耕種,從沒見過別人挖一塊泥土、插一次秧,不知何時播種、何時收獲,又怎能懂得其他事務呢?因此,他們做官不識世事,治家不辦產業,這都是養尊處優帶來的危害!

原典

《禮》雲:“欲不可縱,誌不可滿。”宇宙可臻其極,情性不知其窮,唯在少欲知足,為立涯限爾。

——《顏氏家訓·止足第十三》

[譯文]《禮記》上說:“欲不可以放縱,誌不可以滿盈。”宇宙還可到達邊緣,情性則沒有盡頭。隻有少欲知止,立個限度。

夫養生者先須慮禍,全身保性,有此生然後養之,勿徒養其無生也。

——《顏氏家訓·養生第十五》

[譯文]養生的人首先應該考慮避免禍患,保住身家性命。有了生命,然後才談得上保養;不要白費心思地去保養不存在的所謂長生不老的生命。

原典

夫生不可不惜,不可苟惜。涉險畏之途,幹禍難之事,貪欲以傷生,讒慝而致死,此君子之所惜哉。行誠孝而見賊,履仁義而得罪,喪身以全家,泯軀而濟國,君子不咎也。

——《顏氏家訓·養生第十五》

[譯文]生命不能不珍惜,也不能苟且偷生。走上邪惡危險的道路,卷入禍難的事情,追求欲望的滿足而喪身,進讒言、藏惡念而致死,君子應該珍惜生命,不應該做這些事。做忠孝的事而被害,做仁義的事而獲罪,喪一身而保全家,喪一身而利國家,這些都是君子所不責備的。