[譯文]才是德的輔助,德是才的主帥。
原典
是故才德全盡謂之聖人,才德兼亡謂之愚人,德勝才謂之君子,才勝德謂之小人。凡取人之術,苟不得聖人,君子而與之,與其得小人,不若得愚人。
——《資治通鑒·第1卷·周威烈王二十三年》
[譯文]因此,才德兼備可以稱為聖人,才德全無稱為愚人,德勝過才稱為君子,才勝過德稱為小人。大凡用人,如果得不到聖人,就要選擇君子,與其選擇小人,還不如選擇愚人。
原典
為政之本,莫大擇人;擇人之重,莫先宰相。
——《資治通鑒·第293卷·後周世宗顯德四年》
[譯文]治理政事的根本,沒有比選人更重要,選人的重點在於挑選宰相。
原典
師出有功,在於將帥,得其人則六合唾掌可清,失其人則三河方為戰地。
——《資治通鑒·第151卷·梁武帝大通元年》
[譯文]軍隊出征有戰績,在於將帥,如果能得到合適的人擔任將帥,那麼就可以很輕鬆地掃清天下了。
原典
人君之體,當委任而責成功,所委者當,則所用者自精矣。
——《資治通鑒·第203卷·唐高宗永淳元年》
[譯文]君主的根本應該是委托人並督責他成就事業,所委托的人適當,這個人發揮的作用自然巨大。
原典
古者四十而仕,非謂彈冠之會必將是年也。以為可事之時在於強盛,故舉其大限以為民衷。且顏淵、子奇,曠代一有,而欲以斯為格,豈不偏乎!
——《資治通鑒·第51卷·漢順帝陽嘉元年》
[譯文]古人所說的四十做官,不是說一定要到四十歲才可以做官。認為當官應在壯年,隻是有一個大概的年齡界限。像顏淵、子奇這樣的曠世奇才,如果用年齡來限製,就太偏頗了。
原典
士宜以才行為先,不可純以閥閱。
——《資治通鑒·第46卷·漢章帝元和元年》
[譯文]選擇人才以才幹為首要標準,不能單純看出身和閱曆。
原典
夫門望者,乃其父祖之遺烈,亦何益於皇家!益於時者,賢才而已。苟有其才,雖屠、釣、奴、虜,聖王不恥以為臣;苟非其才,雖三後之胤,墜於皁隸矣。
——《資治通鑒·第139卷·齊明帝建武元年》
[譯文]門第聲望是他們父輩、祖輩的功業,對選拔人才有什麼用處呢?對國家有貢獻的,隻有賢才。如果他有才能,即使是屠夫、漁民、奴隸、俘虜,賢明的君王也不會因以這樣的人為臣子感到羞恥。如果他沒有才能,即使是三王的後代,也隻能編入仆隸差役之列。
原典
克敵之要,在乎將得其人;馭將之方,在乎操得其柄。將非其人者,兵雖眾不足恃;操失其柄者,將雖材不為用。
——《資治通鑒·第228卷·唐德宗建中四年》
[譯文]打敗敵人的關鍵在於用將,而駕馭將領的辦法在於掌握用人的權柄。如果將領沒有本領,即使兵力眾多也不能取勝;如果失去用人的權柄,將領即使有才也不能為我所用。
原典
蓋有非常之功,必待非常之人。故馬或奔踶而致千裏,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在禦之而已。
——《資治通鑒·第21卷·漢武帝元封五年》
[譯文]大凡要建立特殊的功勞,就需要特殊的人才。千裏馬雖然凶暴不馴,卻能日跑千裏,有的人雖然遭到世俗的詬罵,卻能屢建奇功。駕馭千裏馬,統率奇才,關鍵是看怎麼來駕馭。
原典
官在得人,不在員多。
——《資治通鑒·第192卷·唐太宗貞觀元年》
[譯文]官吏在於得到有才幹的人,而不在乎人員的多少。
原典
夫聖人之官人,猶匠之用木也,取其所長,棄其所短。故杞梓連抱而有數尺之朽,良工不棄。
——《資治通鑒·第1卷·周安王二十五年》
[譯文]聖明的人用人,就像好的木匠用木頭一樣,取其所長,棄其所短。因此,一根合抱的巨木,隻有幾尺朽爛之處,高明的木匠是不會扔掉的。
原典
君子用人如器,各取所長,古之致治者,豈借才於異代乎?正患己不能知,安可誣一世之人!
——《資治通鑒·第192卷·唐太宗貞觀元年》
[譯文]君子用人就像使用器具一樣,取其所長,古代善於用人的人,哪裏會有缺乏人才的時候呢?隻是因為他們不會用人,怎麼能汙蔑一個世代的人呢?