楓頌(1 / 1)

楓頌

楓花赤遍,

映染霜晨天。

胭胭櫻花,

緋緋杜鵑,

荼荼茶花羞不見。

不爭春,

秋含豔,

碧毯丹霞奉嬋娟。

秋菊隱庭院,

楓火燎蒼天。お

[賞析]

詩人葉紅,從名字來看就說明他喜歡紅色,早在一九六七年秋,他遊渡湘江,在橘子洲頭,看嶽麓山滿山楓紅,就對紅字情有獨鍾,於是就改名葉紅。一九八七年在加拿大多倫多大學訪問學者期間,又目睹加拿大安大略湖畔,尼亞加拉瀑布岸邊,以及加拿大許多地方豔豔楓林,紅遍山川。難怪加拿大朋友說詩人葉紅去加拿大是名符其實的。加拿大國旗上也是楓葉。一九九三年秋在北京香山觀楓林染遍並寫下此詩。一九九七年他的英文詩集《紅葉詩集》在長江文藝出版社出版(英詩是詩人在海外寫的),並附有中文譯文。此詩讚美了紅楓的壯美、品格、靈魂、磅礴氣勢與不局一格的,毫無羈絆的浪漫風采,以及坦蕩胸懷。同時也看到紅楓的火一般熱情和執著精神。聞其詩如見其人。お

[注釋]

胭胭:胭指像胭脂一樣的紅色。胭胭雙字是加強語氣。

緋緋:緋指緋紅,鮮紅。緋緋雙字是加強語氣。

荼荼:荼,古書上指茅草的白花:如火如荼。荼荼雙字是加強語氣。

碧毯:綠色草地。

丹霞:這裏指紅楓一片片。

橘色餘暉

還能有幾年時日,匆匆歲月飛逝,爭朝夕,怕日催老,何況銀絲無數。人生短,暗思量,生涯坎坷無盡頭。怨天不語,看隻有勒奮,書香溢室,終日惹醉意。懷興致,準是片紙血汙,磊落曾有人妒。千斤難買德與賦,一片心秀潔透。君莫醉!君不見,黃金高台皆塵土。困愁最苦。仰首望西山,殘陽正在,橘色餘暉處。お

[賞析]

二○○三年,詩人在廣州解放北路桂花崗原廣州師範學院舊址(後廣州大學,遷址番禺)寫下這首詩。詩人已是年滿花甲,正待退休,從事教育快四十載,走北鬧南,人生艱難,坎坷太多,為中國教育作出了貢獻。詩人一輩子光明磊落,不謀私利,正道直言。有時當全國一陣歪飛刮來,無論是教育還是其他方麵,他也敢於頂住,能舍已而救天下,舍已而救他人。蒙怨挨整,抵製錯誤,批駁小人,任何情況下他始終保持清廉,勤奮和一身高節與豪氣。他的宗旨是:黃金高台皆塵土,留得詩書在人間。他的這首詩是對他人生的精辟分析和透視。這是他晚年的驚回首與仰望之感歎。他的一生坦蕩,高潔而單純,在塵世煩亂的旋渦中常被卷下,然而又浮起來,煥發出他人生的光彩和才華。詩的最後仰望西山,夕陽西下,還有橘色餘暉,看來是人生的夕陽紅。お

[注釋]

磊落:(心地)正大光明:光明磊落。

賦:指賦性,即天賦(指人先天具有的品質或性情)。

心秀:心思,主意,本來是表麵不顯露,然這裏指詩人是那麼純潔而透明,表裏如一。

黃金:泛指金錢。

高台:指官位。