可是最優秀的三位是英格拉姆夫人和她的兩個女兒,布蘭奇和瑪麗,她們三個的身材都是女人中最高的那種。富孀約莫四、五十歲,體態仍然很美。大多數人會稱她是同齡婦人中的美人;毫無疑問,從身體上說,的確如此;可是她的舉止和容貌上卻有一種叫人幾乎忍受不了的傲慢的神情。在我看來,她的五官由於傲慢不僅顯得膨脹、陰暗,甚至還起了皺紋;而下巴呢,也由同樣的本性支撐著,擺出一副幾乎是自然的高挺姿勢。同樣,她有著凶狠嚴厲的眼睛,讓我想起了裏德太太的眼睛;她說起話來裝腔作勢,聲調深沉,語音非常誇張,非常專橫——總之,叫人不舒服。一件紫紅色的絲絨袍,一頂印度金絲織物做的頭巾帽給了她一種(我想她自以為如此)真正的貴族的尊嚴。
布蘭奇和瑪麗一樣的身材,——像白楊樹似的秀挺。瑪麗以她的身高來說,顯得太苗條了,可是布蘭奇長得像月亮女神一樣。我自然以特殊的興趣觀察她。
第一,我想印證一下,她的外貌是否和費爾法克斯太太形容的一致;第二,我憑著想像為她畫的彩色畫像,到底符合不符合;第三,這就會真相大白!——是不是我設想的有可能適合羅切斯特先生的欣賞力。
就外貌來說,她跟我畫的肖像、跟費爾法克斯太太所描述的每一項都相符。她的臉像她母親,一模一樣,隻是年輕,沒有皺紋;同樣低低的額頭,同樣高傲的五官,同樣傲慢的神情。不過,那傲慢沒那麼深沉;她不斷地笑,那種笑是譏笑,而譏笑也是她那彎彎的嘴唇所表現出來的高傲。
據說天才是自己意識得到的,我說不出英格拉姆小姐是不是天才,但是她是自己意識到的——確實是自己意識得到的。她跟和善的丹特太太談起了植物學,看上去丹特太太沒有學過那門學科,英格拉姆小姐誇誇其談提到植物學上的詞彙。我馬上覺察到,她是在戲弄她的無知,她的逐獵也許是高明的,但肯定不懷好意。瑪麗的臉比布蘭奇的溫和、坦率,五官也比較柔和,膚色稍微白一點——但是瑪麗缺乏活力,她臉上缺乏表情,眼睛缺乏神采,她沒有什麼話可說,而且一旦坐下,就會像神龕裏的一座雕像似地一動不動。姐妹倆都穿著潔白的裙子。
眼下我是不是認為英格拉姆小姐就是羅切斯特先生要挑選的意中人呢?我自己不能肯定——我並不了解他在女性美方麵的趣味。假如喜歡莊嚴的,那麼她正是莊嚴的典型,而且既多才多藝又活潑。我似乎覺察到,他是在崇拜她;要除去最後的疑問,隻消看他們在一塊兒就行了。
讀者,你不要以為阿黛爾這個時候一直是安靜地坐在腳凳上,完全不是,這些貴婦人一進來,她就站起來走上前去迎接她們,她莊嚴地行禮,鄭重地說道:“Bonjour,mesdames”。英格拉姆小姐向下看看她,嘲笑道:“哦,好一個小木偶!”利恩夫人說道:“我想這就是羅切斯特先生監護的孩子吧?”丹特太太慈愛地抬起她的小手吻了一下。艾米和路易莎異口同聲地叫道:“多麼可愛的孩子!”於是她們把她叫到跟前。她現在就坐在她們身邊,她不僅吸引了年輕的小姐們,而且把埃希敦太太和利恩夫人也吸引住了。她受到她們的寵愛,誌得意滿。
最後送來了咖啡,紳士們被請進來。紳士們的外表和貴婦人們同樣華貴莊嚴:他們都穿著黑色衣服;大多數身材很高,有幾個年輕的。亨利和弗雷德裏克像時髦的花花公子;丹特上校是個有軍人氣概的美男子。地方官埃希敦,舉止嚴肅,頭發全白了,隻有眉毛和頰須還是黑的。英格拉姆勳爵,像他的姐妹一樣,個子很高,很英俊;但是他有瑪麗那種漠然無神的表情,他四肢的修長似乎超過了精力的旺盛和腦子的靈活。
羅切斯特先生最後一個進來。我沒朝拱門看,但是知道他進來了,我竭力把注意力集中在織網的針和我正在織的錢袋的網眼上。知道但願我隻想手裏的活兒,隻看放在裙兜裏的銀色珠子和彩線;然而我卻清清楚楚地看見人影,而且不由自主地回想起上次看見他的情景,——他握住我的手,低頭細細地打量著我,眼神裏流露出一顆激情洋溢的心,我也有著同樣的激情。當時我是多麼地接近他啊!可是現在,我們是多麼疏遠啊!他甚至看都不看我一眼,在遠遠的一個座位上坐了下來,開始和一些女士談話,我並不感到奇怪。
https://www.biqiuge8.com/book/9301/6646609.html
請記住本書首發域名:biqiuge8.com。筆趣閣手機版閱讀網址:wap.biqiuge8.com