而在這饑寒交迫、力疲心絕到快要死去時,是你,聖約翰先生,把我救了出來,沒有讓我餓死在你家門口,而是住在了你家。在那以後,我也知道發生了什麼。盡管我昏睡不醒,但那時頭腦卻仍清醒,你的兩位妹妹發自內心地同情我,為我做了好多事情,她們讓我倍感親切和感激,我也同樣對你懷著深深的感情,對你的來自上帝的慈悲。“好了,不要再說話了。”我停了口氣,黛安娜就馬上說道,“聖約翰,你快讓她停住吧。她顯然不能過於激動,到這邊來,坐在沙發上吧,愛略特小姐。”聽到這個名字,我竟顯出稍稍遲疑,我還沒有把這名字熟悉。裏弗斯先生的眼睛是不會逃過這一點的。他顯然注意到了。“你說你叫簡?愛略特?”他說道。“我是這樣說的,因為我以為這是我目前比較好的一個名字。不過,這不是我的真的名字。所以我剛才聽著不太熟悉。”
“你也不想說出你的真實身份麼?”“是的,我為的是怕露了痕跡,所以我極力不去說出任何可能導致這種結果的話來。”“你是對的,我相信。”黛安娜說道,“聖約翰,好了,你要讓她休息一下。”但是她的那位哥哥隻是沉思了一會兒,又那樣冷靜而尖銳地問起話來。“你並不想長期依靠我們生活,我看得出來,你想早些不受我妹妹的同情,尤其是我的慈悲,(我完全明白他這樣有意強調的意味,但我也不生氣,這是很正確的)你是真的那麼不想依賴我們麼?”“是這樣的,這我剛才已有這個意思。目前我想要的是給我指點哪兒有份工作,或者我如何才能找到它,然後我就會離開,即使是住在簡陋不堪的茅棚裏。隻是,我請求在這之前,我能夠呆在這兒。我對我三天來的流浪和饑餓仍心有餘悸。”“那當然,你一定要先呆在這兒。”黛安娜說著,她那隻白皙的手按在了我的頭上。“你當然要那樣。”瑪麗緊接著也用她那有些不外露的但真誠的語氣說道。她是會這樣做的,並且很自然。
“你瞧,我的妹妹們是喜歡你住在這兒的。”聖約翰先生說,“就像他們從來喜歡收留和愛護一隻在冬天裏被寒冷逼得逃進來快凍得死去的鳥兒一樣。不過,我卻是願意,更希望能幫你找到一條謀生的路,我會盡力那樣去做。不過你也知道,我的生活圈子也不大。我隻是一個鄉村的貧窮教區的一個牧師而已,我的幫忙是微不足道的。要是你願意去幹些瑣事以自謀生路那你就去找更有能耐的人幫忙好了。”“她剛才已表示她是願意做她能做的事。”黛安娜代替我答道,“哥哥,你也不是不知道,她能找誰來幫助呢,弄得現在才不得不耐著性子忍受你這麼個壞脾氣。”“隻要可以的話,我是願意做個裁縫,女傭,女工,保姆如此重的活兒的。”我回答說。“好吧,”聖約翰冷淡地說道,“你有這麼個願望,我會幫助你的,用我自己的方法,在恰當的時候。”然後他又回到他喝茶前的那桌子旁看書去了。我的體力不允許我再多坐一會兒,我已說得過多,坐得太久了。於是我也馬上站起來回到樓上。
https://www.biqiugege8.com/book/9301/6646641.html
請記住本書首發域名:biqiugege8.com。筆趣閣手機版閱讀網址:m.biqiugege8.com