奇怪。的確是奇怪極了,我非常想知道我去了哪兒,做了些什麼。醫生告訴我我可能會想起這些事情來,然而也可能不會。我可能永遠都不會知道我那幾天都發生了什麼事。”他的眼皮顫動了幾下。“請原諒,我想我太累了。”

“你們談得夠多了。”麥克雷太太說,她一直就在門邊逡巡,準備在她覺得必要的時候隨時進行幹涉。她向他們走去。“醫生說不能讓他擔心。”她斬釘截鐵地說。

兩位警察站起身向房門走去。麥克雷像隻認真負責的牧羊犬一樣把他們引到外麵的大廳裏。卡農先生嘟噥著說了點什麼,於是總警督戴維——他最後一個穿過房門——當即轉過身來。

“那是什麼?”他問,但此時卡農先生的眼睛已經合上了。

“你聽到他說什麼了?”坎貝爾問。麥克雷太太毫不熱心地請他們吃些點心再走,他們謝絕了,然後離開卡農先生的家。

“老爹”若有所思地說:

“我想他是說‘傑裏科之牆’。”

上一章 下一章 回首頁

出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區(http://christie.soim.com)伯特倫旅館之謎—第十九章伯特倫旅館之謎

第十九章

霍夫曼先生是個身材魁梧長相刻板的人。他看上去就像是用木頭——很可能是柚木——雕刻出來的。

他的臉上毫無表情,以致於讓人猜測:這樣的人能進行思維——能有感情嗎?好像是不可能的。

他的舉止高度合乎禮節。

他站起身,彎彎腰,然後伸出一隻楔子樣的手。

“總警督戴維?我有幸認識您已經是多年前的事了——您可能都不記得了……”

“哦,我當然記得,霍夫曼先生。亞倫堡鑽石案。你是法庭的證人——非常出色的證人,請允許我這樣說。辯護律師根本不能動搖您。”

“我是不容易動搖的。”霍夫曼先生沉著臉說。

他看起來不是個會被輕易動搖的人。

“我能為您效勞嗎?”他接著說道,“我希望沒什麼麻煩——我總是想和警察密切合作。對你們這些出色的警察我深感欽佩。”

“噢!沒什麼麻煩。我們隻是想證實一點信息。”

“我將非常高興地盡我所能為您提供幫助。正如我所說的,我對你們倫敦警察機構非常欣賞。你們有這麼一群了不起的人,如此滿懷忠誠,如此正直,如此公正。”

“您讓我感到慚愧。”“老爹”說。

“我聽您的吩咐。您想知道的是什麼?”

“我隻打算請您提供一點關於伯特倫旅館的信息。”

霍夫曼先生的臉色沒有變化。可能有一會兒他的整個態度比剛才變得更加刻板了——但也就那麼一小會兒。

“伯特倫旅館?”他說。聲音裏透著不解,有些迷惑。好像他從未聽說過伯特倫旅館或者記不清他是否知道伯特倫旅館。

“您與它有點聯係,是嗎,霍夫曼先生?”

霍夫曼先生的肩膀動了動。

“有許許多多的事情,”他說,“不能把它們都記住。許多生意事務——很多,這使我非常繁忙。”

“你在很多方麵都插有一手,我知道這點。”

“是的,”霍夫曼先生僵硬地笑笑,“我的攤子鋪得很大,您是這樣認為的嗎?所以您認為我和這——伯特倫旅館有聯係?”

“我不該說有聯係。實際上,您擁有它,是嗎?”“老爹”和氣地說。

這一次,霍夫曼先生真正地呆住了。

“這是誰告訴您的,能告訴我嗎?”他輕聲說。