皇帝索性豁出去了,站在泥水裏,學那孩兒樣,扭身子聚力,再轉動前摔,發力扔出去,石子貼水皮飛——一下、兩下,就沒入水中沒了動靜。他再扔數石,皆不過三。小孩咧嘴,發出濕漉漉的嘖嘖聲,既憐憫又不無嘲笑地對皇帝說,你手氣真孬!
皇帝雖沮喪,但麵對一屁孩,也隻有嘿嘿幹笑。
斯過來說,皇上,咱該動身了。皇帝噢了一聲方往坡上走。
皇上,你是皇帝嗎?小孩兩眼發光,追上來上下打量皇帝,嘴裏還一個勁地嚷,你你你……你真是皇帝嗎?你是嗎,你說呀,我遇到皇帝了,是嗎?
皇帝一身湯湯水水、不幹不淨、黏黏糊糊,隻邊走邊尷尷尬尬應付道,大概是吧。又側臉問陪同官員,這兒是什麼地方?
東海。
皇帝回身,眼看剛才打水漂的地方,再將目光投向遠處一片汪洋,這就是東海?
是的,陛下,這就是東海。皇帝噢了一聲,臉上一片鬆弛與茫然。頃刻間海浪像破碎的玻璃,發出淒厲的撕裂聲。
尾聲:虛魚
在此前後的一段時間,有一個自稱是公子子衿的家夥,他以為自己原先的身份是大秦帝國的皇帝,他是出來微服私訪的,後來竟回不去了。因為皇宮沒有一個人認為他是皇帝,他就此淪落民間,遠離帝位,像一個不走運的公子。
那條魚終於在他的大腦裏蘇醒過來,從很遠的水域,一點一點地遊近……
關於皇帝晚年遣方士率三千童男童女到海上求不死藥之說,伊文思兄弟著的《皇帝和魚》裏有這樣的記載:在殺死那條魚之前,他就夢見了它。—它從王的腦海深處的那片藍色水域,一點一點地遊過來,他聽到了水響,感覺到了它的龐大,它幾乎攪動了整個海。他想他們遲早會相遇。大魚?你是說有一條大魚守著不死藥的仙島嗎?!當皇帝聽到方士蝠的稟報,還是露出了他的萬分驚訝。正是,我的王,有大魚守著那片海,拒絕人們上島登仙山取長生不死藥。皇帝不滿地搖晃著腦袋問,難道就沒有人上過那座島嗎?術士蝠說,有,當然有!據說有漁夫在夜裏靠近了一座海上之城,城門內燈火輝煌,好不熱鬧。漁夫進了城門,甚至在城裏喝了酒,還打了幾個酒嗝,卻不知道自己是進了大魚的肚子,沒有人能出來。那三千——載著三千童男童女的船也是如此,一夜之間被大魚吞沒了。你呢?皇帝厲聲問,你怎麼能從魚肚子裏逃回來?——我聽到水響,從夢中驚醒,在船被大魚吞到一半時跳海逃生,那三千童男女,他們是孩子,睡得死,全部是在夢中就進到了魚肚裏,慶幸我是唯一從那可怕世界裏逃出來的報信人,這一切千真萬確啊,我的王!好,現在報信的使命我已完成,我請求皇帝殺了我,以追隨三千童男童女而去。皇帝盯著意態堅決的術士的臉看了好一會兒,才擺手說,不。我一定要親手射殺了那魚,而不是殺你這個術士。你接下來的使命就是帶我去找到那條魚。
法國人夏閣蘭博士在其著作《天子》一書中,描述了中國皇帝親率三千弩手在東海射鮫的故事。書中用略帶傳奇的色彩和風流蘊藉的文筆寫道:皇帝海上射鮫,凶狠的海鮫突然變成了美婦,士兵從水裏撈出一具美婦人雪豔的屍體,令皇帝扼腕歎息不已,遂下令將她好生安葬。夏閣蘭博士並煞有介事地指出:此節在東方史料中一般略去不提。而饒有趣味的是,《西京筆記》中卻說,皇帝死於殺魚之後的歸途中,他莫名其妙地猝死在韞涼車裏。當時天熱,人們聞到了死魚味,近臣上車發現,死去的皇帝身上竟然奇怪地長滿了魚鱗。對此,《史記》的作者司馬遷又另有所說,他說近臣用了幾車鮑魚掩蓋皇帝死去後散發屍臭的真相,從而進入一個更大的陰謀,使返京的漫長旅途綿延著不絕的魚臭。司馬遷《史記》記載,秦始皇親自率三千弩手射鮫於東海。
筆記作家唐晉在《鮫典》一書中,詳細描寫了四十三種世界各地發現的鮫,包括子虛烏有的鮫,他的大量詞條式的天才描述令人歎為觀止。鮫池:中國古籍裏講述,東海有海人魚,長相美麗,眉、目、口、鼻、手爪、頭顱和人一樣,隻是沒有腿腳。臨海居民裏的單身漢們修池來蓄養她們,與她們交合。所修的池子引海水而入,有門與居室相通;多呈滿月形狀。也作鮫澤、鮫沼、人魚池、海女室、陰潭、合歡池。鮫島:遠古中國人將這些不明位置的島嶼統稱為仙山,列入“三島十洲”體係。也有古籍稱這些島嶼實際上是大魚,方圓百裏,人船不可接近。曾有旅人誤以為仙山,棄船登之者甚眾,不久島沒,人都被溺死。《玄中記》裏提到過東海的一條大魚,行船者遇到它,一日見其頭,七日才見其尾。十七世紀的丹麥醫生托馬斯?巴托林在《解剖學史》一書中畫出了它的體貌,一隻前肢的骨骼,一根肋骨,以及它在波濤裏的樣子。它有著人類的頭顱和臉型,五官端正。它的上體像女人,有著飽滿的雙乳,位於咽喉與肚臍之間的正中,肚臍之下是魚體,看上去富含脂肪,卻沒有下(後)肢和尾巴。它的肋骨與鯨的無多大區別。前肢的骨骼與人類接近,有五根手指(肉身圖示手指間有蹼相連),骨節也與人一致。托馬斯?巴托林講述,它是由西印度公司的商人在巴西附近的海域發現並捕獲的,並由名醫若阿納?德拉埃和帕維奧進行了解剖。幾年前,瑞典人彼埃爾?阿爾德笛在他的著作裏將它命名為“特裏雪許斯”,並肯定它是海妖,而不是海牛。鮫典第二百五十九條:中國的古籍中講道,有人去往高麗國,傍晚泊船時,在一座山腳下的沙洲上看見一個紅衣女人,露著兩個乳房,頭發亂糟糟的。他注意到她的脖頸後有紅色的鰭,知道這是被擱淺的人魚,便讓水手用長長的竹篙把她撥入水中。女人仰泳著,向他們拜謝了很久,然後沒入水中。鮫典第二百六十七條:中國古籍記載,它有著人的體態和容貌,秀美端莊,身長在六七英尺。它的肌膚白膩,沒有鱗片,卻有著各種顏色的輕軟細毛,這的確罕見。它還長有像馬尾一樣的頭發,和身體等長,並且分有雄雌。海邊的寡婦和單身漢們捉來它們,在家院裏挖出池塘養起,便於交合。交合的感覺據說和人沒有區別,溫柔而不傷人。第二百六十八條:中國人說,它渾體銀白,如同婦人,有乳房和生殖器官,隻有尾巴是魚的。人們傳言,如果在路上見到它,對人沒有好處,人將染上噩運。鮫典第二百六十九條:①中國古籍記載,有一郭姓的官員出征高麗,歸途於淺灘上見到一條小船翻覆在那裏。命令兵士掀起,船下藏著一對身著薄衫、美豔絕倫的少女,於是收為姬妾。二女妖嬈多情,恥部又不與人相同,分以陰陽雙穴,陰從陰火,陽從陽冰,每半月遺紅,奇香布體,必閉一穴。郭為二女所迷,旦夜相擁。②十五世紀的葡萄牙人,在中國東海上見到這種貌似少女的水怪,他們稱它為“蘭吉羅斯特蕾絲”。據他們描述,它的下體是側扁的魚尾,身無鱗片,隻有對生的胸鰭、腹鰭、背鰭和股鰭。它們的腰間用藻草圍了一條帶子,上麵係滿了大鮑魚。葡萄牙人用一些玻璃珠子換走了這些大鮑魚。鮫典第二百零八條:中國古籍中認為,魚蝦黿龜水族之屬都有可能化成人形,其中機緣各不相同。與西方的記錄區別較大的一點是,透過人的形貌,中國人最終能夠認知其物的原本種屬。這些相關記載占有很大的比例,而鮫人似乎處於人和化形為人這二者之間,當然有時它們也會被誤認為是後者。化形為人者在中國無一例外被視為妖,同樣也不同於西方的海妖。西方人或者避開海妖,或者心甘情願地接受誘惑,但不會去傷害它們。中國人則必定將妖製伏,將之逐出人境。