教會與將要被摧毀的舊製度結構混合在一起,因此很清楚,大革命在推翻舊的塵世政府的過程中必然地也要擾亂宗教。從那時開始,誰也說不出這些革命者的思想從宗教、習俗和法律對人們想象力的約束中解放出來以後,這些革命者將做出什麼樣驚人的莽撞行為。

然而,隻要是認真研究過法國現狀的人就可以預見到,在法國,沒有哪種魯莽的行為沒有被嚐試過,沒有哪種暴力行為不被接受。

“什麼!”伯克在他的一本雄辯的小冊子裏叫喊著,“找不到一個人能為最小的教區抗辯,而且也找不到一個人願意替他人擔保。每個人都待在家中束手就擒,不管是因傾向王權主義、溫和主義,還是所有別的什麼東西。”伯克沒有意識到他所惋惜的君主製,曾在什麼樣條件下使我們不得不麵對新的統治者。舊政府剝奪了法國各階級的人民互相幫助的能力和願望。在大革命到來的時候,若想在法國找到十位能夠紀律嚴明的並肩作戰、保護自己的人,也是枉然。中央政府被認為能保護自己,在王室把中央政府交給有主權卻不負責任的議會時,這個曾經溫和的議會變得可怕起來,沒有什麼可以片刻地阻止或者延緩它的步伐。君主製消失以後,議會變得無所不能。

沒有哪個時期能像18世紀那樣,被廣泛提倡和徹底接受:宗教寬容、統治者溫和、人道甚至能稱得上仁慈。作為暴力精神最後流放地的戰爭權利也受到限製,而變得緩和。但是,在如此溫和改良的社會懷抱中,卻爆發一場野蠻的大革命。但是,溫和的改良並非假象;因為大革命的怒火稍微減弱,人們就發現同樣的溫和風尚就立刻席卷了法律界,進而滲透到一切政治習慣中去。

法國大革命最奇怪的特征之一就是,溫和的理論與暴力的行動之間的差別美。要是人們觀察到了,這場革命的根基是國家中最有教養的階級鋪墊的,由最粗魯和最野蠻的人們付諸實踐的,就不會對它的特征感到驚訝。因做鋪墊的階級人們相互孤立,達不成什麼共識,與人民也沒有聯係,因此,舊的政府一旦被摧毀,人民也立即掌握的領導權。在人民沒有自己掌權的地方,至少會向政府灌輸其思想。另外,如果我們考慮人民在舊政權統治下的生活方式,就很容易想象人民將如何做。

人們處境的特殊使他們具備諸多罕見的美德。人民很早就是自由人,擁有自己的土地,彼此獨立,不再依賴任何人,因而他們顯得有節製和自負。他們習慣了勞動,對生活中的享受很淡然,能忍受最大的痛苦,困難麵前堅定不移。他們是單純而剛強的種族,很快就成為歐洲最為強大的軍隊,橫掃歐洲大陸。同樣的原因使他們變成一個危險的主人。數世紀以來,他們獨自承受恥辱,過著被隔絕的生活,默默忍受著偏見、嫉妒、仇恨,殘酷命運使得他們冷酷無情,他們既能忍受一切,也能把這所有加之於人。

教會與將要被摧毀的舊製度結構混合在一起,因此很清楚,大革命在推翻舊的塵世政府的過程中必然地也要擾亂宗教。從那時開始,誰也說不出這些革命者的思想從宗教、習俗和法律對人們想象力的約束中解放出來以後,這些革命者將做出什麼樣驚人的莽撞行為。

然而,隻要是認真研究過法國現狀的人就可以預見到,在法國,沒有哪種魯莽的行為沒有被嚐試過,沒有哪種暴力行為不被接受。

“什麼!”伯克在他的一本雄辯的小冊子裏叫喊著,“找不到一個人能為最小的教區抗辯,而且也找不到一個人願意替他人擔保。每個人都待在家中束手就擒,不管是因傾向王權主義、溫和主義,還是所有別的什麼東西。”伯克沒有意識到他所惋惜的君主製,曾在什麼樣條件下使我們不得不麵對新的統治者。舊政府剝奪了法國各階級的人民互相幫助的能力和願望。在大革命到來的時候,若想在法國找到十位能夠紀律嚴明的並肩作戰、保護自己的人,也是枉然。中央政府被認為能保護自己,在王室把中央政府交給有主權卻不負責任的議會時,這個曾經溫和的議會變得可怕起來,沒有什麼可以片刻地阻止或者延緩它的步伐。君主製消失以後,議會變得無所不能。