林逋

林逋(967~1028),字君複,祖籍錢塘(今浙江杭州)。他自幼聰穎好學,年輕時在江淮一帶遊蕩,後來歸隱於杭州西湖,單身一人,種梅養鳥,超然物外,陶然自樂,被人們叫做“梅妻鶴子”。他為人狂放不羈,安貧樂道,蘇東坡讚其曰:“先生可是絕倫人,神清骨冷無塵俗。”(《書林逋詩後》)他《山園小梅》中的“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”為不可多得的佳句。其詞今存三首。

長相思

【原文】

吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,誰知離別情?

君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江頭潮已平。

【譯文】

青青的吳山和越山聳立在錢塘江的北岸和南岸,仿佛在迎送江上往來的船隻,它們看似殷勤有情,可哪知道別人的離情別緒呢?

離別的人雙雙熱淚盈眶,同心結還沒有結成就要分開。錢塘江的潮水已與堤岸相平,催著蘭舟早早出發。

【鑒賞】

本詞擬一女子與情人訣別的情景,運用《詩經》中回環詠唱的手法,抒發了主人公因情人遠去而生的悲愁。

上片前兩句起興,連用兩個“青”字,鮮活地勾畫出錢塘江一帶山朗水潤的優美景色。隨後的句子以山擬人,用兩岸青山迎送往返的行舟暗寓自己與愛人的情意像山一樣不可動搖。可是事與願違,詞人筆鋒一轉,問青山可知離別的愁怨,用青山襯離人,恨意更濃,一語道破了水邊送別的主題。

下片寫情:情人惜別,自然是纏綿哀怨,淚眼沾襟。寫痛亦是寫愛,沒有愛,又怎會有痛?由此足見兩人的真情。“同心結”是古人用絲綢帶打的一種結,因呈心形,故名,是當時男女用於定情的信物。而“結未成”意味著雖然他們情意深厚,但由於橫來的變故,卻不得不分開,含恨離別,再見難期。

本詞語言直白,卻有內涵,重章疊字,顯得玲瓏秀麗、蓄意深沉;句法上每句都用韻,連貫呼應,讓人充分感受到詞中女子纏綿的情意,回味無窮。

【宋詞地圖】

吳山:杭州著名風景區,連接錢塘江和西湖。因春秋時期屬於吳國而得名。越山:和吳山相對,地處杭州錢塘江南岸。因春秋時期屬於越國而得名。