全詞情真意切,句句含情,字字帶淚,讀之令人涕零如雨。
思佳客·題周草窗《武林舊事》
【原文】
夢裏瞢騰①說夢華,鶯鶯燕燕已天涯。蕉中覆處應無鹿,漢上從來不見花。
今古事,古今嗟,西湖流水響琵琶。銅駝煙雨棲芳草,休向江南問故家。
【注釋】
①瞢騰:同“懵騰”,指半睡半醒,神誌不清,恍恍惚惚。
【譯文】
隻能在恍惚的夢中重溫昔日的繁華,鶯鶯燕燕都已經散走天涯。鄭人藏於廟中的芭蕉葉下原本就沒有鹿,周人在漢上也沒有見過仙女散花。
古今朝代興衰變遷,隻能哀歎世事無常。西湖流水依舊潺潺,如彈奏的琵琶曲。西晉索靖手指洛陽宮門前的銅駝,感歎天下將要動亂。不要麵對江南詢問家鄉故園的情況。
【鑒賞】
周草窗即周密,張炎好友。《武林舊事》是周密在宋亡後寫的一本筆記,其第九卷中記述了紹興二十一年(1151)十月,宋高宗駕臨張炎六世祖張俊府邸一事,寫當時張府為迎聖駕,大擺禦筵,場麵甚是奢華隆重。張炎在顛沛流離、潦倒不堪之時讀此文,觸動了心中愁思,引發了無限感觸,於是寫下本詞。
上片連用典故,感歎往事如夢。一“夢”字總起全篇,點出昔日盛景好似一場舊夢。“夢華”二字借用《列子》中黃帝夢遊華胥國的典故,點明盛世不在。“鶯鶯”一句化用蘇軾“詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙”的詩句,強調人散天涯無處尋。“蕉中”兩句亦用典故。“蕉無鹿”出自《列子·周穆王》:有個鄭國人得鹿後,藏之於廟,並用蕉葉覆蓋,後遂忘,以為是夢。“漢上花”出自《韓詩外傳》:周人鄭交甫在漢上遇二神女,並與之交談甚歡,後神女解佩贈珠而去。鄭喜不自禁,不料剛走數步,珠不見了,二女也不見蹤影。詞人借蕉中尋鹿、漢上尋花言舊歡難再、舊況難現。
下片全麵抒情。前三句點明主旨,歎古今興衰無常。結尾兩句再次化典,引《晉書·索靖傳》中索靖指著洛陽宮門前的銅駝感歎天下將亂一事,表達了對世事難料的感慨,同時抒發了不敢、不忍再問“故家”的悲傷、無奈的心情。
全詞巧化典故於無形,含蓄雋永,貼合主題;感情真摯,抒情自然,值得稱道。
全詞情真意切,句句含情,字字帶淚,讀之令人涕零如雨。
思佳客·題周草窗《武林舊事》
【原文】
夢裏瞢騰①說夢華,鶯鶯燕燕已天涯。蕉中覆處應無鹿,漢上從來不見花。
今古事,古今嗟,西湖流水響琵琶。銅駝煙雨棲芳草,休向江南問故家。
【注釋】
①瞢騰:同“懵騰”,指半睡半醒,神誌不清,恍恍惚惚。
【譯文】
隻能在恍惚的夢中重溫昔日的繁華,鶯鶯燕燕都已經散走天涯。鄭人藏於廟中的芭蕉葉下原本就沒有鹿,周人在漢上也沒有見過仙女散花。
古今朝代興衰變遷,隻能哀歎世事無常。西湖流水依舊潺潺,如彈奏的琵琶曲。西晉索靖手指洛陽宮門前的銅駝,感歎天下將要動亂。不要麵對江南詢問家鄉故園的情況。
【鑒賞】
周草窗即周密,張炎好友。《武林舊事》是周密在宋亡後寫的一本筆記,其第九卷中記述了紹興二十一年(1151)十月,宋高宗駕臨張炎六世祖張俊府邸一事,寫當時張府為迎聖駕,大擺禦筵,場麵甚是奢華隆重。張炎在顛沛流離、潦倒不堪之時讀此文,觸動了心中愁思,引發了無限感觸,於是寫下本詞。
上片連用典故,感歎往事如夢。一“夢”字總起全篇,點出昔日盛景好似一場舊夢。“夢華”二字借用《列子》中黃帝夢遊華胥國的典故,點明盛世不在。“鶯鶯”一句化用蘇軾“詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙”的詩句,強調人散天涯無處尋。“蕉中”兩句亦用典故。“蕉無鹿”出自《列子·周穆王》:有個鄭國人得鹿後,藏之於廟,並用蕉葉覆蓋,後遂忘,以為是夢。“漢上花”出自《韓詩外傳》:周人鄭交甫在漢上遇二神女,並與之交談甚歡,後神女解佩贈珠而去。鄭喜不自禁,不料剛走數步,珠不見了,二女也不見蹤影。詞人借蕉中尋鹿、漢上尋花言舊歡難再、舊況難現。
下片全麵抒情。前三句點明主旨,歎古今興衰無常。結尾兩句再次化典,引《晉書·索靖傳》中索靖指著洛陽宮門前的銅駝感歎天下將亂一事,表達了對世事難料的感慨,同時抒發了不敢、不忍再問“故家”的悲傷、無奈的心情。
全詞巧化典故於無形,含蓄雋永,貼合主題;感情真摯,抒情自然,值得稱道。