“是啊,沒錯,”貓頭鷹晃著大腦袋傷心地說,“可你們是誰呢?你們兩個身上有魔法。我看見你們來的時候是飛來的。大夥都忙著為國王送行,沒人注意到你們。我正好看到了你們,看著你們飛到這裏。”

“我們是阿斯蘭派到這兒來的。”尤斯塔斯低聲說。

“喔呼,喔呼,”貓頭鷹一邊說,一邊抖動了兩下羽毛,“天色還早,我有點受不了。太陽下山前我總不太自在。”

“我們被派來尋找失蹤的王子。”吉爾說,她一直等著插話。

“我還是頭一回聽說這件事,”尤斯塔斯問,“什麼王子?”

“你們還是立即就找攝政王談吧,”它說,“就是坐在驢車裏的那位,矮人杜魯普金。”貓頭鷹轉身給他們領路,一邊喃喃自語,“喔呼,喔呼!也不知道是什麼事,我的腦子真是一團亂!現在時間還太早。”

“國王叫什麼名字?”尤斯塔斯問。

“凱斯賓十世。”貓頭鷹告訴他。吉爾不明白為什麼斯科拉博走著走著突然停下了,臉色也變得不太對勁。她心想還從來沒見過他因為什麼事情而這麼難過呢。她還沒來得及問為什麼,他們就已經走到了攝政王身前。攝政王剛好在收起驢子的韁繩,準備駕車回城堡去。那群大臣也都散開了,三三兩兩地往同一個方向走去,就像人們看完運動會或比賽時散場一樣。

“喔呼,喔呼!攝政王大人。”貓頭鷹稍稍欠下身子,嘴巴湊近小矮人的耳朵。

“嗯?什麼事?”小矮人問。

“來了兩個陌生人,大人。”貓頭鷹說。

“生人?你什麼意思?”小矮人說,“這兩個衣著邋遢的野小子,他們要什麼?”

“我叫吉爾。”吉爾一邊說著一邊擠到前麵。她急著想向攝政王說明此次前來的重要目的。

“這丫頭叫吉爾。”貓頭鷹盡量大聲說道。

“你說什麼?”小矮人說,“丫頭們被殺了?我一個字也不信。是些什麼姑娘?她們被誰殺了?”

“隻有一個姑娘,大人,”貓頭鷹糾正道,“她叫吉爾。”

“大點聲,大點聲,”小矮人說,“別站那兒像隻蚊子似的在我耳邊嗡嗡。誰被殺了?”

“沒有誰被殺。”貓頭鷹提高了嗓門。

“誰?”

“沒!有!人!”

“好了,好了。你用不著吼這麼大聲。我還沒聾到那個地步。你到這兒來告訴我沒有誰被殺是什麼意思?為什麼該有人被殺呢?”

“你告訴他我是尤斯塔斯。”斯科拉博忍不住了。

“這個男孩是尤斯塔斯,大人。”貓頭鷹盡量放大嗓門叫道。

“有事沒事?”小矮人性急地說,“我敢說他是有事的。要是沒事,你為什麼要把他帶到宮裏來呢?嗯?”

“不是有事沒事,”貓頭鷹說,“是尤斯塔斯。”

“又是他嗎?說真的,我不知道你在說些什麼。格裏姆費瑟大師,我來告訴你。當我還年輕的時候,我們國家就已經有了會說話的鳥獸,那些才是真正會說話的,跟你這種咕咕噥噥、嘰嘰喳喳、呢聲呢氣完全不是一回事。換作那時,你這樣的說話方式一刻也不能容忍,一刻也不能。烏納斯,把我的助聽器拿來。”

一直默默站在攝政王身邊的一隻小羊怪遞給他一隻銀製助聽器,這東西做得就像一種蛇形的樂器,管子剛好可以盤在小矮人的脖子上。他正在戴助聽器時,貓頭鷹格裏姆費瑟突然悄悄對兩個孩子說:“我腦子現在清楚一點了。你們倆都別提任何有關失蹤王子的事。回頭我再解釋。告訴他是不行的,絕對不行,喔呼!哦,我這是怎麼了!”

“行了,”矮人攝政王說,“格裏姆費瑟大師,你有什麼事,說說看吧。先做個深呼吸,別說太快。”

在兩個孩子的幫助下,雖然格裏姆費瑟頻繁被攝政王的咳嗽聲打斷,但最終總算解釋清楚了兩個孩子的來曆。聽說他倆是阿斯蘭派來訪問納尼亞王宮的使者,矮人攝政王的神情有些變化,迅速瞄了他倆一眼。

“是獅王親自派來的,嗯?”他說,“而且是從別的地方,這個世界之外的地方來的,嗯?”

“是的,大人。”尤斯塔斯對準助聽器大聲叫道。

“你們是亞當和夏娃的後代吧,嗯?”小矮人說。但吉爾和尤斯塔斯都沒聽說過亞當和夏娃,因此不知如何作答。不過小矮人似乎並沒有在意。

“好了,我可愛的孩子們,”他依次拉起吉爾和尤斯塔斯的手,輕輕地點點頭,“衷心歡迎你們的到來。要是我那可憐的陛下此時此刻沒起航去七群島的話,見到你們來,他也一定會很高興。看到你們,他一定會有重返青春的感覺,哪怕隻是片刻也好。好啦,現在該吃晚飯了。你們可以在明天早晨的廷會上告訴我你們此番來的要務。格裏姆費瑟大人,務必為這兩位貴賓準備好下榻之所,收拾幾套貼身衣物,一切按照最高標準。還有啊,格裏姆費瑟,你耳朵湊過來……”

說到這兒,小矮人嘴巴湊到貓頭鷹腦袋旁邊,無疑是打算悄悄說句話,但正像其他聾人一樣,他對自己的音量完全沒有概念。結果兩個孩子都聽見他說:“務必讓他們好好洗洗幹淨。”

交代完最後一句,矮人攝政王拿鞭子輕輕抽打了一下小驢子,便向城堡出發了。拉車的小驢子很胖,它不緊不慢、搖搖擺擺地跑在前麵,而羊怪、貓頭鷹和兩個孩子慢悠悠地跟在後麵。這時太陽已經下山了,空氣也涼快了許多。

他們穿過草地和果園,最後終於來到凱爾帕拉維爾的北門。大門敞開著,裏麵是一個長滿青草的院子。隻見右手邊的大廳窗戶裏透出了燈光,正前方一大片結構複雜的建築裏也亮起了燈。貓頭鷹領著他們走了進去,找了一個和藹可親的仆人來照顧吉爾。她的個頭和吉爾差不多,身材纖瘦許多,但很顯然已經成年了。她的儀態如楊柳一般優雅,垂肩的秀發柔軟飄逸,發絲隱約還有些青苔色。她把吉爾帶到其中一座塔樓上的一間圓形屋子,屋子裏有一隻小浴缸,壁爐裏生著火,木柴的香氣撲鼻而來,拱形屋頂上有一盞銀鏈吊燈。透過那扇朝西的窗戶可以看見納尼亞奇異的全貌,遠處的群山背後仍然殘留著落日的餘暉。吉爾不禁對接下來的探索之旅充滿了期待,她堅信這僅僅是精彩的開始。