釋義
倒在地上的水不能收回。原指夫妻關係破裂,難以彌合。現也比喻事已定局,不可挽回。
薑尚,字子牙,人稱薑太公。東海上(今安徽省臨泉縣薑寨鎮)人。據說祖先在舜時為“四嶽”之一,曾幫助大禹治水立過功。因先祖封於呂,他又名呂尚。他輔佐周文王、周武王攻滅商朝建立周朝,立了大功。後來封在齊,是春秋時齊國的始祖,是個足智多謀的人物。
薑太公曾在商朝當過官,因為不滿紂王的殘暴統治,毅然辭去官職,隱居在陝西渭水邊一個比較偏僻的地方。為了取得周族的領袖姬昌(即周文王)的重用,他經常在水邊用不掛魚餌的直鉤,裝模作樣地釣魚。
薑太公整天釣魚,家裏的生計自然發生了問題。他的妻子馬氏嫌貧愛富,不願再和他過苦日子,要離開他。薑太公一再勸說她別這樣做,並說有朝一日他定會得到富貴。但馬氏認為他在說空話騙她,無論如何也不相信。薑太公無可奈何,隻好讓她離去。
後來,薑太公終於取得周文王的信任和重用,又幫助周武王聯合各諸侯攻滅商朝,建立西周王朝。馬氏見他又富貴又有地位,懊悔當初離開了他,便找到薑太公請求與他恢複夫妻關係。
薑太公已看透了馬氏的為人,不想和她恢複夫妻關係,便把一壺水倒在地上,叫馬氏把水收起來。
馬氏趕緊趴在地上去取水,但隻能收到一些泥漿。於是薑太公冷冷地對她說:“你已離我而去,就不能再合在一塊兒。這好比倒在地上的水,難以再收回來了!”