正文 第三十章(1 / 1)

第三十章

吃意大利麵是否應當無聲勝有聲,是一個文化問題。(攝影/高靜芬)

筆者在大學裏開設西洋文化史相關的課程,講授的重點圍繞在西方文化的形成,對“文化衝突”總是較為敏感。文化衝突可以大自宗教戰爭,小到“喝湯不宜有聲”,空間差異愈縮小之際,文化衝突的機會就增加。二十多年前筆者在德國留學,就是許多“衝突”的當事人,每次在課堂上提到這些“古早時代”的風暴,許多學生總難免咋舌。

想當年,聯邦德國總理施密特剛剛訪問中國大陸,達成文化交流協議,北京每年選派優秀的學者及學生前往學習。筆者居住的宿舍中就住進一位來自四川的化學專家。德國舍友為表示對貓熊的敬意,決定邀請這位吳先生共進晚餐,餐會中,以意大利麵為主角。筆者聽到這個計劃時,不禁要為“禮義之邦”的形象擔起心來。果然,在舍友們努力營造的氣氛下,晚餐前的氣氛相當良好,在燭光之下,廉價果汁、紅酒都顯得如此高雅,生菜沙拉也頗獲好評,最佳男主角波隆那式意大利麵(就是台灣較熟悉的碎肉蕃茄醬汁)上場。當吳先生以石破天驚般地吸吮麵條時,所有德國舍友都瞠口結舌,好像他們的祖先馬丁路德在大雨中被雷震倒時,一句話也說不出來,隻有讚美上帝給中國人這麼大的肺活量;晚餐氣氛頓時凝重,吳先生仍茫然不覺,匆匆將一盤麵吸光後,告辭回房。

吳先生離開餐廳後,一陣爆笑,七嘴八舌,討論他的餐桌禮節。這引爆了我的民族自尊,我以最嚴厲的口吻,指出東西文化的差異,也引用馬丁路德的名句:“你們為什麼沒有放屁、打嗝,是不是東西不好吃?”來證明德國人脫離爬蟲類的時代也不是如此久遠。所有舍友深刻反省我的指責,並保證沒有惡意,才將氣氛弄得好些,但吳先生也就喪失了在德國停留期間學習意大利麵文化的所有機會。

的確,“吃意大利麵不宜有聲”是一種文化的主觀價值。當年中國商店不多,筆者所在的小城,根本見不到中國商品,有時月到中秋,思家之情格外殷切,就買個斤把牛肉,小火慢燉(德國學生宿舍以電爐為主,三十分鍾自動斷電,也隻能小火慢燉),加入少許台北帶去的寶貝--鹵料包,便可打打牙祭,吃碗牛肉麵。但是麵從何來,隻有因陋就簡,用意大利麵來混充。麵條煮好,澆上澆頭,大蒜剝好,便得趁著四下無人,找一個安靜地方,專心“吸麵”,否則又得用西方哲人的話來證明吸者無罪,豈不麻煩?

吃牛肉麵是否應當無聲勝有聲是一個文化問題,用意大利麵條當中國麵條是另一個文化問題。來自西西裏的瑪利亞曾是我的舍友,為此問題,我們有過辯論。她認為我以中華文化為體,意大利文化為用是不道德的行為,又激發我的民族自尊(及自大),引經據典,把所有矛盾指向馬可波羅。指控當年馬可波羅竊取中華文化,把包括麵條、燒餅及冰淇淋在內的中華美食介紹到意大利,卻沒有付版稅(此處當然有問題,除了冰淇淋可能源自中國之外,其餘並非高科技,每一個地區均可獨立發展,不需要太深遠的文化基礎)。瑪利亞生氣之餘,提出一個尖銳的反擊:“難道菲亞特汽車也是中國貨?”這點我倒不敢苟同,畢竟德國人對菲亞特的負麵評論必須注意。

意大利麵食文化發達,近來傳播到世界各地,如果我們不注意,也許有一天,大家真會相信“牛肉麵西來說”,那才糟糕。