第三十一章
中國原本不產糖,自古以來雖有甘蔗,卻沒有製糖之法,所以古人說“甜”的概念時,多用蜜、飴之類的比方。蜂蜜是一種單醣,本就不甜;飴則是澱粉轉換而成,甜度亦不高。
唐代雖有製糖之法,甜食卻也不是一般人可以負擔得起,所以傳統小吃中,甜食較少。歐洲地區的曆史發展也是如此,歐洲連甘蔗都沒有,自然不產糖,十字軍到了東方以後,才曉得天下有此至味,不但從此趨之若鶩,還將吃甜食當作一種身份的表征。
十六世紀以後,前往中美洲的西班牙人開始將一些當地的特產帶到歐洲,其中以可可(cocoa)最為重要。可可經加工、烘焙磨粉後,就成為上好的飲料,有人將之加上牛奶、糖同煮,稱為熱巧克力,前一陣子,有部電影專講這種熱巧克力的美味及功能,頗有幾分可信。
可可如果冷卻定型,就是常見的巧克力,這種新食品千裏迢迢從美洲到歐洲,售價自然不低。一六五七年,倫敦開了一家專賣巧克力的店,一磅(約四百多克)要賣到十五先令,在當時,這個價錢大概夠一個人一個月的麵包開銷。
此後,歐洲的巧克力專賣店如雨後春筍,除了一般巧克力之外,也加上櫻桃、草莓等各種口味,也有加各種堅果仁,則稱為“praline”,全為手工精製,熱量甚高。在我們的刻板印象中,歐洲貴婦都長得胖胖的,大約與大量的巧克力製品有關。
十九世紀以後,瑞士人發明一種較為簡單的巧克力定型法,解決了巧克力遇熱速溶的困難,從此,巧克力更易推廣,大街小巷都賣巧克力,似乎歐洲人天生該吃巧克力。我念書時,曾有一位同學在瑞士邊境的一家著名巧克力工廠打工,待遇雖然不算頂好,但可以用員工價買巧克力。那個暑假,與他熟識者雨露均沾,每個人都胖了一兩公斤。
巧克力除了直接食用外,也可以用來烘焙各種糕點,其中以黑森林蛋糕最獲我心。黑森林蛋糕是一種簡單的叫法,學名是“黑森林來的櫻桃蛋糕”(Schwarzwa¨lderKirschtorte)。解釋這個名稱之前,先要了解何謂“torte”。
因為做法不同,德國人對蛋糕的稱呼也不同,簡單烘焙而成的,稱為“kuchen”;如果再以大量鮮奶油塗裝,則稱為“torte”。櫻桃蛋糕就是先以巧克力和入麵粉,加上雞蛋、牛油等攪拌均勻後放在烤箱中,烤成圓形的巧克力口味蛋糕基座;待涼後,把蛋糕水平切成三片,將櫻桃、櫻桃水及糖煮過,待涼後,塗布於三層之間;再放到轉盤上,外部塗以打好的鮮奶油,修飾完成後,再灑上巧克力碎片而成。
但是德國黑森林地區的人,對本鄉本土的農產品相當自豪,所以,一個櫻桃蛋糕要是以產於黑森林的材料製成,就會特別標示成“黑森林的櫻桃蛋糕”,其中,“櫻桃水”(kirschwasser)是決定成敗的重要關鍵。
歐洲許多地區會將夏天盛產的水果釀酒再加以蒸餾,製成燒酒(brandwein);如果用各種水果混製而成,就稱為水果水(obstwasser),用單一水果則各以其名稱之,如櫻桃水、梅子水,黑森林中盛產各種“水”,可千萬不要上當。一回,我在奧地利茵斯布魯克打工時,隨老板參觀一家“燒鍋”,主人用一個小杯裝了一半的“梨子水”,我因不察,一口喝下,硬是醉了半天。
現在,台北許多地方都可以吃到櫻桃蛋糕,有些店家就直接標明黑森林蛋糕,恐有商榷餘地。我在黑森林旁住了近十年,對黑森林蛋糕稍有認識,特為正名一番。