孟春紀(2 / 3)

[8]宇宙:四方上下曰宇,古往今來曰宙,意指最大的空間與時間。

[9]受:猶承也。

[10]裹:猶囊也。

[11]惛(mèn):意思與“悶”相同。

貴富而不知道,適足以為患,不如貧賤。貧賤之致物也難[1]sup>,雖欲過之奚由?出則以車,入則以輦[2]sup>,務以自佚,命之曰佁蹷之機[3]sup>。肥肉厚酒,務以自強,命之曰爛腸之食。靡曼皓齒[4]sup>,鄭、衛之音[5]sup>,務以自樂,命之曰伐性之斧[6]sup>。三患者,貴富之所致也。故古之人有不肯貴富者矣,由重生故也,非誇以名也[7]sup>,為其實也。則此論之不可不察也。

注釋

[1]致物:取得對象。

[2]輦(niǎn):兩人用手挽的車子。

[3]佁(yǐ)蹷之機:原作“招蹷之機”,據王念孫說改為“佁蹷之機”。王念孫《呂氏春秋校本》據《文選》李注改“招”為“佁”,並謂:“‘佁’之言待也,止也,故不前謂之佁。‘佁蹷’謂痿蹷不能行之病。”意思是:出入以車代步,令人欠缺運動,車子便成為了令人痿蹷不能行的機器。

[4]靡曼:細理弱肌。皓齒:潔白的牙齒,表示美色。

[5]鄭、衛之音:鄭、衛風俗輕靡淫逸,借指浮華淫靡之地。鄭、衛之音,即為淫靡之音。

[6]伐性之斧:砍伐生命的斧頭。

[7]誇(kuā):虛也,意指重生者。陳昌齊認為據高誘《呂氏春秋注》,此文當作“非以誇名也”。

◎ 重己

[1]sup>,至巧也。人不愛倕之指,而愛己之指,有之利故也。人不愛昆山之玉、江漢之珠[2]sup>,而愛己之一蒼璧小璣[3]sup>,有之利故也。今吾生之為我有,而利我亦大矣。論其貴賤,爵為天子,不足以比焉;論其輕重,富有天下,不可以易之;論其安危,一曙失之[4]sup>,終身不複得。此三者,有道者之所慎也[5]sup>。

注釋

[1]倕(chuí):堯時的巧工。

[2]昆山之玉:古代美玉,相傳燔以爐炭,三日三夜,色澤不變。江漢之珠:江漢有夜光之明珠,是精美之珠。

[3]蒼璧:石多玉少也。小璣:珠之不圓者曰“璣”。“蒼璧”和“小璣”皆喻不好。

[4]一曙:一旦。

[5]慎:戒慎為之之意。

有慎之而反害之者,不達乎性命之情也。不達乎性命之情,慎之何益?是師者之愛子也[1]sup>,不免乎枕之以糠[2]sup>;是聾者之養嬰兒也,方雷而窺之於堂[3]sup>;有殊弗知慎者[4]sup>。夫弗知慎者,是死生存亡可不可,未始有別也。未始有別者,其所謂是未嚐是,其所謂非未嚐非,是其所謂非,非其所謂是,此之謂太惑。若此人者,天之所禍也。以此治身,必死必殃;以此治國,必殘必亡。夫死殃殘亡,非自至也,惑召之也[5]sup>。壽長至常亦然。故有道者,不察所召,而察其召之者,則其至不可禁矣。此論不可不熟。

注釋

[1]師:盲人樂官。這裏意指盲人。

[2]枕之以糠:因盲人看不見穀糠形小汙穢,便讓兒子枕臥在穀糠之上,結果穀糠傷害了嬰兒的眼睛。

[3]窺:使動用法。之:指嬰兒;謂使嬰兒稍稍可見行雷之夜空。聾人因聽不到雷聲,以為閃電可觀,結果雷聲傷害了嬰兒的聽覺。