契訶夫辭世之後,美國劇作家卡羅·羅卡摩拉以“情書”為題,別出心裁地將八百多封“兩地書”串聯起來,編織成一部話劇,反映一雙愛侶動人的情感生活,描繪出他們間的拳拳癡情、殷殷愛意。重點是通過契訶夫生命中重要的關節點和情感起伏,表現“一個劇作家的愛與死”——愛情從莫斯科開始,到他終止生命的德國巴登韋勒結束。這是一部高水平的關於愛情、關於病痛、關於等待、關於思念的溫馨作品。
信中在講述兩人的藝術生涯之外,還談到了與同時代的列夫·托爾斯泰、高爾基、斯坦尼斯拉夫斯基等多位大師的真摯友誼。
這部劇作,2003年曾被世界劇場大師彼得·布魯克搬上了舞台;翌年又由中國台北地區綠光劇團移植到台灣演出。近日,我在沈陽看到了由台灣著名戲劇家、美國加州柏克萊大學戲劇藝術博士賴聲川翻譯並導演的《讓我牽著你的手……》。此語英文原為“將你的手放在我的手心”,出自契訶夫寫給妻子的情書,是《情書》全劇的第一句台詞,也是劇作家死在愛人的懷中,全劇結束時的最後一句話。
和傳統的現實主義劇作不同,全劇由兩個人對話式的自述來支撐,與其說是愛戀情景的還原,莫如說是帶著布景和簡單肢體表演的書信朗誦。台詞倒是十分漂亮的,纏綿悱惻,活色生香,令人回味無窮。這也正好讓兩位演員充分施展了他們的表演功力,用話語表現愛情之初的喜悅,和男主人公病入膏肓的虛弱無力。相較契訶夫,奧爾嘉是一個容易被忽略的角色,好在她的扮演者蔣雯麗知名度很高,功力也不錯,頗受觀眾青睞。
二
契訶夫在雅爾塔的住宅,是一所樣式新穎的別墅,美觀、明亮,小巧玲瓏。上麵有個像神話中所說的那種模樣的小望樓,有幾個突出的尖角,下有玻璃走廊,四周開著一些寬窄不等、大小不一的窗子。室內陳設比較簡單。書房長十二步,寬六步,整潔幹淨,靠近寫字台掛著一張印刷體的“請勿吸煙”的標語。對門正中,開著一扇鑲著黃色花玻璃的大窗子。牆壁上糊著鑲金邊的壁紙,一幅列維坦的筆觸粗放但畫藝精美的畫掛在上麵,場景是:傍晚的田野,許多幹草垛向遠處伸展開去。
別墅坐落在花園裏,鐵欄杆把它和公路隔開。說是花園,其實栽種的主要是蘋果、梨、杏、蜜桃、扁桃等多種果樹。據紀念館解說員介紹,契訶夫在日,如果是春天清早,他會一個人靜靜地待在園子裏,給沾滿露水的玫瑰花整枝,或者細心地觀察著被風吹折的嫩苗,用硫磺抹在玫瑰花枝葉上,或者拔除花圃裏的雜草。
公路另一旁是用一道矮牆圍起來的古老荒蕪的韃靼墓園,寂靜而荒涼,每座墓前都立有簡陋的石碑。對麵是一塊曠地,豎有契訶夫的雕像,旁邊立著一排屏風似的黑色石雕,雕刻著他的作品中的人物。
契訶夫辭世之後,美國劇作家卡羅·羅卡摩拉以“情書”為題,別出心裁地將八百多封“兩地書”串聯起來,編織成一部話劇,反映一雙愛侶動人的情感生活,描繪出他們間的拳拳癡情、殷殷愛意。重點是通過契訶夫生命中重要的關節點和情感起伏,表現“一個劇作家的愛與死”——愛情從莫斯科開始,到他終止生命的德國巴登韋勒結束。這是一部高水平的關於愛情、關於病痛、關於等待、關於思念的溫馨作品。
信中在講述兩人的藝術生涯之外,還談到了與同時代的列夫·托爾斯泰、高爾基、斯坦尼斯拉夫斯基等多位大師的真摯友誼。
這部劇作,2003年曾被世界劇場大師彼得·布魯克搬上了舞台;翌年又由中國台北地區綠光劇團移植到台灣演出。近日,我在沈陽看到了由台灣著名戲劇家、美國加州柏克萊大學戲劇藝術博士賴聲川翻譯並導演的《讓我牽著你的手……》。此語英文原為“將你的手放在我的手心”,出自契訶夫寫給妻子的情書,是《情書》全劇的第一句台詞,也是劇作家死在愛人的懷中,全劇結束時的最後一句話。
和傳統的現實主義劇作不同,全劇由兩個人對話式的自述來支撐,與其說是愛戀情景的還原,莫如說是帶著布景和簡單肢體表演的書信朗誦。台詞倒是十分漂亮的,纏綿悱惻,活色生香,令人回味無窮。這也正好讓兩位演員充分施展了他們的表演功力,用話語表現愛情之初的喜悅,和男主人公病入膏肓的虛弱無力。相較契訶夫,奧爾嘉是一個容易被忽略的角色,好在她的扮演者蔣雯麗知名度很高,功力也不錯,頗受觀眾青睞。