【注釋】
[1]浙西:即浙西觀察使。讚皇公:即為李德裕(787—850),趙州讚皇(今屬河北)人。宰相李吉甫之子。一生三為浙西觀察使〔首任為長慶二年(822)至大和三年(829)〕,兩度為相,官終太尉。初封讚皇縣伯,改封趙國公、衛國公。
[2]曲宴:私宴。
[3]張曲江:即為張九齡(678—740),韶州曲江(今廣東韶關)人。唐玄宗時名相,開元二十四年(736)為李林甫所譖,罷相。張九齡《後漢征君徐君碣銘》:“銘曰:靈芝無根,醴泉無源。角立傑出,先生斯存。”
[4]虞翻(164—233):會稽餘姚(今屬浙江)人。《太平禦覽》卷五四一引其《與弟書》:“揚雄之子,非出孔氏,芝草無根,醴泉無源。”
[5]集賢:即集賢殿書院。負責收藏和校理典籍的機構。
[6]啁(tiáo):調笑。
【譯文】
大和初年,我在浙西觀察使讚皇公李德裕幕府任職。有一次參加私宴,夜深時分,讚皇公談及國朝文士的優劣,說世人常說的“靈芝無根,醴泉無源”,是張曲江的名言,其實這出自虞翻的《與弟求婚書》,隻是把“芝草”換成“靈芝”罷了。後來我偶然得到一本《虞翻集》,果然如讚皇公所說。開成初年,我在集賢殿書院供職,很看了些未見的書,開始閱讀王充《論衡》,王充自述說“充細族孤門”,有人嘲笑他門第寒薄,他回答說:“鳥類沒有世傳的鳳凰,獸類也沒有世傳的麒麟,人類也沒有世傳的聖賢。若是一定要憑祖上賢名才可以學習聖賢,那麼甘泉也該有古源,嘉禾也該有宿根了。”原來那兩句話是從這裏化出的。
X4.3 範傳正中丞舉進士[1],省試《風過簫賦》[2],甚麗,為詞人所諷[3]。然為從竹之“簫”,非蕭艾之“蕭”也[4]。《荀子》雲:“如風過蕭,忽然已化[5]。”義同“草上之風必偃”[6]。相傳至今已為誤。予讀《淮南子》雲[7]:“夫播棋丸於地,圓者趣窐[8],方者止高,各從其所安,夫有何上下焉!若風之過簫也,忽然感之,可以清濁應矣。”高誘注雲:“清,商[9];濁,宮也。”
【注釋】
[1]範傳正:南陽順陽(今河南淅川南)人。貞元十年(794)進士及第。
[2]省試:在唐宋時期,由尚書省舉行的考試稱“省試”。
[3]諷:諷誦。
[4]蕭艾:艾蒿。
[5]如風過蕭,忽然已化:按,本句不見於今本《荀子》,或是段成式誤記。蕭,蒿。
[6]草上之風必偃:《論語·顏淵》:“君子之德風,小人之德草,草上之風,必偃。”偃,伏。
[7]《淮南子》:西漢淮南王劉安及其門客撰,本名《鴻烈》,分內、外篇,內篇論道,外篇雜說,內容大體不出道家的自然天道觀。
【注釋】
[1]浙西:即浙西觀察使。讚皇公:即為李德裕(787—850),趙州讚皇(今屬河北)人。宰相李吉甫之子。一生三為浙西觀察使〔首任為長慶二年(822)至大和三年(829)〕,兩度為相,官終太尉。初封讚皇縣伯,改封趙國公、衛國公。
[2]曲宴:私宴。
[3]張曲江:即為張九齡(678—740),韶州曲江(今廣東韶關)人。唐玄宗時名相,開元二十四年(736)為李林甫所譖,罷相。張九齡《後漢征君徐君碣銘》:“銘曰:靈芝無根,醴泉無源。角立傑出,先生斯存。”
[4]虞翻(164—233):會稽餘姚(今屬浙江)人。《太平禦覽》卷五四一引其《與弟書》:“揚雄之子,非出孔氏,芝草無根,醴泉無源。”
[5]集賢:即集賢殿書院。負責收藏和校理典籍的機構。
[6]啁(tiáo):調笑。
【譯文】
大和初年,我在浙西觀察使讚皇公李德裕幕府任職。有一次參加私宴,夜深時分,讚皇公談及國朝文士的優劣,說世人常說的“靈芝無根,醴泉無源”,是張曲江的名言,其實這出自虞翻的《與弟求婚書》,隻是把“芝草”換成“靈芝”罷了。後來我偶然得到一本《虞翻集》,果然如讚皇公所說。開成初年,我在集賢殿書院供職,很看了些未見的書,開始閱讀王充《論衡》,王充自述說“充細族孤門”,有人嘲笑他門第寒薄,他回答說:“鳥類沒有世傳的鳳凰,獸類也沒有世傳的麒麟,人類也沒有世傳的聖賢。若是一定要憑祖上賢名才可以學習聖賢,那麼甘泉也該有古源,嘉禾也該有宿根了。”原來那兩句話是從這裏化出的。
X4.3 範傳正中丞舉進士[1],省試《風過簫賦》[2],甚麗,為詞人所諷[3]。然為從竹之“簫”,非蕭艾之“蕭”也[4]。《荀子》雲:“如風過蕭,忽然已化[5]。”義同“草上之風必偃”[6]。相傳至今已為誤。予讀《淮南子》雲[7]:“夫播棋丸於地,圓者趣窐[8],方者止高,各從其所安,夫有何上下焉!若風之過簫也,忽然感之,可以清濁應矣。”高誘注雲:“清,商[9];濁,宮也。”
【注釋】
[1]範傳正:南陽順陽(今河南淅川南)人。貞元十年(794)進士及第。
[2]省試:在唐宋時期,由尚書省舉行的考試稱“省試”。
[3]諷:諷誦。
[4]蕭艾:艾蒿。
[5]如風過蕭,忽然已化:按,本句不見於今本《荀子》,或是段成式誤記。蕭,蒿。
[6]草上之風必偃:《論語·顏淵》:“君子之德風,小人之德草,草上之風,必偃。”偃,伏。
[7]《淮南子》:西漢淮南王劉安及其門客撰,本名《鴻烈》,分內、外篇,內篇論道,外篇雜說,內容大體不出道家的自然天道觀。
[8]窐(wā):低窪。
[9]商:與下文的“宮”均屬五音。
【譯文】
範傳正中丞考進士,省試所作《風過簫賦》,極為工麗,廣為文士諷誦。然而卻誤寫作竹字頭的“簫”,並未寫作艾蕭的“蕭”。《荀子》說: