孟繁英知道女孩都是喜歡聽故事的,於是,就撿了自己成長中經曆的與英語和挑戰有關的故事講了幾個。
從初學英語的“馬尾巴情節”,到高中的野浴被抓、製止搶錢,到高中畢業的海邊打工經曆,到大學英語學習的後來居上,也講了大學裏做的玉石生意,特意把尹老師作為一位名師隆重推出,一直講到南方打工,講到大李鎮。
阿琪被故事的情節牢牢地吸引住,早失去了挑戰的鋒芒,目光中充滿了崇拜之情,也便有了許多溫柔的表現。
孟繁英接著問:
“怎麼樣,算得上名師吧?我給你當老師,不會委屈了你這個學生吧?”
阿琪的口氣放緩了,弱弱的聲音回道:
“你給我當老師,倒挺好,但我可不願像你那樣去刻苦學習的啦。”
孟繁英見達到了預期效果,也安慰了阿琪:
“學習並不一定是苦差,學習是世界上最簡單快樂的事情。但你得知道它有用,想去學,並且要去探索其中的規律,那樣就不覺得累。比如,你的名字……”
阿琪感起興趣來,瞪圓了眼睛問:“我的名字怎麼了?”
孟繁英嘴角露出一絲壞笑,故意放慢了語速:
“你的名字,讓我想起了------‘阿其那和塞思黑’。”
阿琪不解地問:“什麼‘阿其那和塞思黑’呀?”
孟繁英故作驚訝地問道:
“你真的不知道什麼是‘阿其那和塞思黑’?”
見阿琪點頭,就接著解釋:
“清朝雍正皇帝即位後,他的八弟和九弟想篡奪皇位,後來事情敗露,這兩個弟弟分別被改名為阿其那和塞思黑。這是滿語,據說,阿其那是‘狗’的意思,塞思黑是‘豬’的意思。”
阿琪聽出了滋味,狠狠地瞪了一眼:“你好壞!”
孟繁英壞笑了一下,心裏知道,每每從女孩的口中說出‘壞’這個字時,都是對話要打破堅冰,漸入佳境的開始。就追問道:
“那我到底是好?還是壞?”
阿琪繼續瞪著眼,連珠炮似地說:
“當然是壞、壞、壞啦!”
說著,把兩隻小拳頭在空中揮舞起來,大有如果再熟悉點,就要紮過來的意思。
孟繁英想故意逗逗她,接著說:
“你那阿財哥說的,‘男人不壞,女人不愛’,你說我壞,可別愛上我噢!”
阿琪的拳頭舞得更凶,卻夠不到,就分開腳踢了孟繁英那坐在桌子上的屁股一下。大概自己也覺得不妥,又把腳迅速收了回去。
孟繁英知道這隻是初次見麵,還不是打情罵俏的時候。還是轉回英語家教的正題吧。便接著說:
“阿琪,你是哪個琪字呀?應該與‘阿其那’不是一個‘其’吧?”
阿琪抗議地答:“是王字旁的‘琪’,肯定不是阿其那的‘其’。”
孟繁英又露出了一絲壞笑:“果然不是阿其那的‘其’,這說明你是一隻玉狗,不是普通的狗!”
阿琪再次抗議:“你這老師,就是個壞老師,剛一見麵,就以捉弄學生為樂。別忘了,你要教的是英語,我的名字跟英語有什麼關係?”
孟繁英故作莊重:“當然有關係了,大師授課都有這樣的特點:
大師能看出事物表象下麵隱藏著的規律和聯係,別著急,一會兒就聯係到英語了。你的名字裏有一個漢字當中的偏旁,就是‘王’字旁,你知道‘王’字旁是什麼意思嗎?”
阿琪想了想,答道:“好像是‘玉’的意思,我查過字典,‘琪’就是一種美玉。”
孟繁英點頭,接著講:
“對了,是‘玉’的意思,漢字中以‘王’作偏旁的字基本上都是‘玉’的意思。比如‘琳琅滿目’中的琳琅就都是‘美玉’的意思。其實,‘王’字旁就是由‘玉’字簡化而來的,寫多了,就把下麵的一橫和一點簡化成了一提。”
“再考你一個吧,你知道‘灬’代表什麼意思嗎?”
阿琪想了一下,試著回答:“代表‘水’吧?”
孟繁英就知道她答不對,但也不指出她回答得不對。隻顧接著往下講:
‘灬’是由‘火’壓平簡化而來的,凡是下麵架火燒的,漢字中都用‘灬’作底,比如:烹、煮、煎、熬等。‘氵’才是由‘水’壓扁簡化而來。知道這些,漢字就變得好寫好記多了。”
“隻可惜,很多中國人自己都不知道了,隻去死記硬背漢字。兩千多年前,東漢的許慎就已經著有《說文解字》,把這些都探索清楚了。現在的中小學識字課,隻教拚音,不教構詞法,實在可惜!”