“斯特拉斯先生辦事的效率還真是很快。”德·羅尼說道,微微地抬了抬手中的杯子,笑著說,
“那真的很不錯,世俗政權需要斯特拉斯先生這樣的人傑。”客人微笑著說。
這是一位年輕的教士。
有人在之前給德·羅尼帶來了一位客人要造訪他的消息,他當然同意了。
而如今見到了這位客人,德·羅尼豐富的閱曆告訴他,這個人即使不看身上那套衣服,也絕對是個如假包換的教士。
他白色的衣服上繡著精美燦爛的日輪,昭示著這個人的身份。
他必然是一位來自都城的,身份顯貴的教士。
客人的口音十分的清澈純正,不帶一絲一毫雜質,顯然受過了極好的教育,他白色的頭發幹淨而平順,帶著一副金絲眼鏡,藏在後麵的燦金色眼睛澄澈透明,這是一個十分俊美的年輕男子,按照德·羅尼閱人無數的經驗來說,他帶著一股非凡的聰明絕頂和犀銳的氣質。
他自稱聽聞德·羅尼先生造訪栗子港,所以前來拜會,於是兩個人自然而然地聊起了關於德·羅尼先生來到此處的原因。
“說實話,”德·羅尼靠著沙發,懶散地說道,“文森特是一大筆錢,”他出了口氣,“但是我覺得他不值那麼多錢。”
“而且還很麻煩。”德·羅尼的指甲彈著玻璃杯說道。
“麻煩?”教士輕輕地偏過了頭,“您為什麼要這麼說?”
“我如果將他帶回去,又覺得他會報複我,”德·羅尼壓低了聲音,“這位馮·艾德裏安,可是一位相當可怕的巫師。”
“我見過這麼多人,能打得過他的實在是少之又少。”德·羅尼咂了咂舌,說道。
教士似乎對此很感興趣。
“如果拍賣的話,我很擔心賣不出去。”德·羅尼說道,“以他的身價而言,整個栗子港願意出錢的。”
“除非路易·斯特拉斯先生。”教士輕快地講了個笑話,德·羅尼明顯被他取悅了,笑了出來。
“如果能脫手給他,那簡直是太棒了。”德·羅尼湊近了教士的耳邊,“可是我聽聞,這位路易啊,可是油鹽不進,一分冤枉錢都不花。”
“你們教士還會出去找點樂子呢,”德·羅尼耳語道,“有人說,他是不是不行。”
教士的表情並沒有變化,隻有嘴角微微揚起了一點。
“說明斯特拉斯先生,是一位虔誠的信徒。”教士溫順地說道。
“我倒是聽說,他不是很喜歡你們。”德·羅尼說道,“您從首都來這裏,有何貴幹呢?”
“我的確來討他的厭的,”教士優雅地吐出了幾個單詞,“您可曾聽說過,那位萊納斯兄弟。”
“聽說過聽說過,”德·羅尼笑著說,“我本來打算有空去拜會他一下呢,可惜都沒見過他,他就自認為德不配位了。”
教士掩住嘴微微地笑了笑。
“我們認為對於自己的兄弟,應該以勸導為主,他並未觸犯俗世的法律,所以也不應該由俗權來製裁。”教士笑著說。
“所以就派來了您是嗎?”德·羅尼笑了一聲。
“是的。”教士彬彬有禮地回答道。