第一百零四節(2 / 2)

他到雜物間裏取了一把鐵錘和鉗子回來。坐在剛才坐的那個地位,他開始把那大像架背後的紙撕了,小釘子拔了。他沉靜地入神地工作著,這神情是他所特有的。

一會兒,他把釘子都拔了。他把後麵的木板取了下來,再把那堅實的硬紙的像怎取了出來,他覺得有趣的望著那張像怎說

“我那時的樣子恰是這樣:象一個年輕的教士;麵她那時的樣子也恰是這樣:象一隻河東獅子,一隻奸頭奸胸的河東獅子!”

“讓我瞧瞧。”康妮說。

真的,他胡子剃得光光的,樣子頂整潔,這是二二盯前那些整潔的青年之一。甚至在像上,他的眼眼也是活潑而無畏的。那女人呢,雖然她的頤骨是沉重的。但並不怎樣象河東獅子。她有一種令人看了不免感動的什麼東西。

“一個人千萬不要留這種東西。”康妮說。

“的確;千萬不要留;尤其千萬不要去照3”

他把像怎在膝上撕碎了;撕成了小片時,他丟進火裏去。“隻是把火壅塞了。”他說。

他小心地把玻璃和木板拿到樓上去。

他把像架用鐵錘打碎了,上麵的漆灰飛揚著。然後他把碎片帶到雜物間裏去。

“這個我明天再燒。”他說:“上麵的膏泥灰漆太多了。”

把一切收拾好了後,他坐了下來。

“你愛不愛你的女人。”她問他。

“愛。”他說:“你愛不愛克利福男爵。”

但是她非問個究竟不休。

“但是你想她罷。”她堅持地問。

“想她。”她苦笑著。

“也許你現麵還想她罷。”她說

“我!”她睜著眼睛,“嗬,不,我一想到她就難受。”他安靜地說。

“為什麼。”

他隻是搖著頭。

“那麼為什麼你不離婚?她總有一天是要回來的。”康妮說。

他尖銳地望著她。

“決沒有這事,她恨我比我恨她更甚呢。”

“你看吧,她將來要回來的。”

“決不會,那是沒有問題的了!我再也見不到她了。”

“你將要見她的。你們的分居是沒有法律根據的,是不是?”

“沒有。”

“嗬,那麼她是要回來的。那時你便不得不收容她。”

他呆呆地望著康妮。然後奇怪的搖著頭。