這婦人在她的周圍,噴布了驚人的大量的毒氣。她把地妻生活的一切大小情節都播散出去,這種種情節在普通夫婦之間是隻有埋藏在婚姻的沉默的擴墓之量深處的,在十年的安葬之後,她再發掘了出來,好個異樣的陳列!這些詳情我是從林來和醫生那裏聽來的,醫生覺得那是伴娛人的事情,自然,個中一切都是毫無意義的。人類一向就是婪無厭地探究著*的特殊姿式的,假如一位丈無喜歡和他的女人“意大利式”地一如賽淩尼的說法一盡情盡意,又有什麼不可呢,那不過是嗜好的問題罷了。不過我卻沒有想到我們的守獵人也能玩這許多戲法。無疑地那是白黛?古蒂斯啟蒙他的。無論如何,那是他們自家的家醜,與他人是毫無關係的。
雖然,大家都在聽著,正和我自己一樣,在十年前,隻要普通的廉恥心便足把這種事件窒息。但是普通的廉恥心不再存在了,礦工的妻子們從頭到腳都武裝起來了,再也無法使她們緘默了。人一定要以五十年來達娃斯哈的孩子們個個都是聖胎所出,我們的背教的婦女們,個個都和瓊?達爾克一般光榮。我們的可敬的守獵人竟有拉伯雷的的傾向,這在村人的眼中似乎使他變得比一個殺人凶手如巨立朋更其怪庚而令人發指,可是然種種傳說看來,達娃斯哈村裏這些人民也是荒*不羈的。
困難的地方便是這可惡的白黛?古蒂斯並不安於她自己的苦痛經驗,她到處呼號著她發現了她的丈夫在村舍裏“留”女子,並且膽敢指出人名。於是幾個可敬的名字便被曳在汙泥裏了;事情竟鬧到使人不得不下個拘禁她的命令。
梅樂士已不能使那婦人不到林中去,所以我不得不叫他來把事情問個詳細。他和往常一樣地踱來踱去,好象說:“別管我的事,我也不管你的!”可是,我卻十分懷疑他自己覺得象個尾巴上縛了個洋錫罐的狗,雖然他裝做詳錫罐並不在那裏的怪自然的樣子,但是我聽人說,當他經過村裏的時候,婦人們都把她們的孩子叫開,好象他是沙德候爵的化身似的,他是一味的魯莽,但是我恐怕他尾巴上的罐子縛得緊緊以的,並且他內心裏象堂羅德裏哥似的念著那句西牙短歌:“唉!我犯罪的那個地方,現在被咬傷了!”
我問他是不是盡林中的職務,他說他相信並沒有疏忽他的職務。我對他說,他的女人在林中這樣打擾是件討厭的事。他答道,他沒有法子製止她。然後我暗示他那件不名譽的事情,是越來越難聽了。“是的,”他說,“人們應該隻管自己的床第間事,那麼他們便少聽他人的床第間閑話了。”