逍遙遊(節選)(2 / 2)

《齊諧》者,誌怪者也:《齊諧》這本書,是記載怪異之事的。

扶搖:上行旋風。

去以六月息者也:它是乘著六月大風而飛去的。

其視下也,亦若是則已矣:大鵬往下看,也就是這樣的光景。

培風:強風。

夭閼:阻礙。

決起:迅速衝起。

搶榆枋:衝上榆樹、枋樹。

時則不至而控於地而已矣:有時飛不上去而投落地麵就是了。

莽蒼:郊外。

果然:飽飽的樣子。

知:智慧。

年:壽命。

朝菌不知晦朔:晦,月末。朔,初一。朝生暮死的蟲子不知道一個月的時光。

湯之問棘也是已:“窮發之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千裏,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若太山,翼若垂天之雲;摶扶搖羊角而上者九萬裏,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也!而彼且奚適也?’”此小大之辯也。

故夫知效一官,行比一鄉,德合一君而征一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數數然也。雖然,猶有未樹也。

夫列子禦風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。

若夫乘天地之正,而禦六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉!故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。

……

肩吾問於連叔曰:“吾聞言於接輿,大而無當,往而不返。吾驚怖其言,猶河漢而無極也,大有徑庭,不近人情焉。”

連叔曰:“其言謂何哉?”

“曰:‘藐姑射之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,綽約若處子;不食五穀,吸風飲露;乘雲氣,禦飛龍,而遊乎四海之外;其神凝,使物不疵房而年穀熟。’吾以是狂而不信也。”

冥靈:大龜。

窮發:不毛之地。

絕:超越。

斥鴳:小池澤上的小麻雀。

數數:迫切意。此句是說,他對於世上的一切,沒有什麼迫切要求的了。

泠然:飄然,輕捷。

有所待:有所依恃或憑借。

乘天地之正:即順萬物之性。

惡乎待哉:有什麼依恃的呢?

接輿:楚國隱士,亦為著名的楚國狂人。

大有徑庭:太過度,太離題。

藐姑射(ye)之山:在遙遠的姑射山上。

綽約:姿態柔美貌。

處子:處女。

連叔曰:“然,瞽者無以與乎文章之觀,聾者無以與乎鍾鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉?夫知亦有之。是其言也,猶時女也。”

疵癘:惡病,指災害。

狂:誑。

時女:“時”通“是”。“女”同“汝”。

(本章完)