屈原
(原文)
曰遂古之初,誰傳道之?
上下未形,何由考之?
冥昭瞢暗,誰能極之?
馮翼惟像,何以識之?
明明暗暗,惟時何為?
陰陽三合,何本何化?
圜則九重,孰營度之?
惟茲何功,孰初作之?
斡維焉係?天極焉加?
八柱何當?東南何虧?
九天之際,安放安屬?
隅隈多有,誰知其數?
天何所遝?十二焉分?
日月安屬?列星安陳?
出自湯穀,次於蒙汜。
自明及晦,所行幾裏?
夜光何德,死則又育?
(譯文)
遠古之初的情形,由誰傳述?
天地還沒有形成,何從考證?
宇宙混沌晝夜不分,誰能探個窮竟?
大氣彌漫而無形,憑什麼認識?
日日夜夜,是如何造成?
陰陽二氣參合,何為本體,何為化生?
天體渾圓有九層,是誰謀劃測量?
何等偉大的工程,最初由誰建造?
天蓬的軸心何處係?天蓋的脊梁如何放?
八根天柱與八方相當,為何東南方不夠長?
九天之間的邊際,怎樣擱置怎樣連接?
天的彎曲和角落很多,誰知其數目?
天與地相合在何處?十二辰分在哪裏?
日月怎樣附著?星宿怎樣排列?
太陽從湯穀出來,停宿在蒙水邊,
從早到晚,要走多少裏路?
月亮有什麼本領,為何死了能再生?
選自朱熹《楚辭集注》,上海古籍出版社1979年版。
斡維:轉運的樞紐。
九天:指天的中央和八方。
隈:彎曲的地方。
厥利維何,而顧菟在腹?
女歧無合,夫焉取九子?
伯強何處?惠氣安在?
何合而晦?何開而明?
角宿未旦,曜靈安藏?
不任汩鴻,師何以尚之?
僉曰“何憂”?何不課而行之?
鴟龜曳銜,鯀何聽焉?
順欲成功,帝何刑焉?
永遏在羽山,夫何三年不施?
伯禹腹鯀,夫何以變化?
纂就前緒,遂成考功。
何續初繼業,而厥謀不同?
洪泉極深,何以填之?
地方九則,何以墳之?
應龍何畫?河海何曆?
鯀何所營?禹何所成?
康回馮怒,地何故以東南傾?
月中的黑影是什麼?難道兔子在它腹中?
女歧沒有配偶,為何生了九個孩子?
北風神住在何處,寒冷的風在哪裏?
為何天門關上就黑暗,打開便亮堂?
天未明時,太陽藏在什麼地方?
鯀不能勝任治水,眾人為何要推舉?
都說不必擔心,怎麼不試便任用?
鴟龜曳銜擋水的主張,鯀為何要聽從?
順從眾望以求成功,堯為何治罪他?
長久幽閉在羽山,為何三年不判罪?
禹從鯀的腹中生出,何以有這般變化?
禹繼承前人的事業,終於完成功績。
如何繼續先業,在於謀略不同嗎?
大水非常深,如何填塞它?
大地高低分九等,水邊高地怎修築?
應龍如何以尾畫地?河水怎樣流入海洋?
鯀因何失敗?禹憑什麼成功?
共工怒觸不周山,大地為何向東南傾?
利:通“黎”,指月中影子。
女歧:星名,即九子母。
角宿:星名,二十八宿之一。
汩(gu):治理。鴻:指洪水。
僉(qian):都,皆。
鴟(chi):鷹。
緒:餘事。
九則:九等。
應龍:有翅膀的龍。
營:惑,亂。此處依下文而譯“失敗”。
九州安錯?川穀何洿?