陳茜

陳茜,女,中國新生代科幻作者,出生於1986年,畢業於中央民族大學博物館專業。大學二年級開始從事科幻文學創作,為《科幻大王》雜誌一線作者。她的作品語言精練、想象奇特,擅長從小的切入點表現出強大的主題。

2089年7月9日

這次捕獸一開始就不順利。

飛船切入拉模星軌道後,我和老劉放下了大氣探測器和語言收集裝置。發回的數據表明人類可以不用輔助器械呼吸,當地人是百分百的素食者,社會形態剛剛發展到母係氏族部落。於是我們戴上外星語言催眠學習耳機爬進睡袋,讓自動駕駛儀完成降落。

結果飛船冒著黑煙一頭栽在拉模星人村莊的中心廣場上。是一夥當地居民把我們從製動降落傘裏解救了出來,領頭的名叫喀卡,在族人中的地位相當於地球上的酋長。他們還請我們吃了一頓壓驚餐,再次證明了“素食民族本性善良”的宇宙定律。老劉嚇得臉色慘白,我也好不到哪裏去。

問題出在飛船推力矢量噴管上,所幸的是海爾公司的產品都由標準可替換配件組成,修理不是件難事。

但著陸時的震蕩損壞了不少小型電子設備。翻譯器因此報廢,催眠耳機也鬧罷工。糟糕的是我們利用催眠耳機學來的拉模語在“非正常著陸”的震蕩中丟光了,潛意識灌輸法在學習者受到過度驚嚇的情況下會失效。我們不得不像古代人類學家一樣從頭學起。

我從出了校門後就沒再學過任何一種外語,這次重學拉模話搞得我頭疼無比。老劉似乎遠比我有語言天賦,這幾天已經能和當地人連說帶比劃地交流了。

希望能將K獸早日捕到手,然後回地球老家去。別人都說開始不順利的旅程結果也不會好。我這人還是有點迷信。

2089年7月19日

果然,事情的進展很糟糕。

按買方的描述,K獸是一種有預知未來12分鍾內發生事件能力的動物。作為一個幹了幾年的星際捕獸人,稀奇古怪的外星生物我見多了,當時也沒覺得有什麼了不起,卻沒想到,這意味著它能預知到我們的捕捉行動。

“你說他們要K獸幹什麼?放在動物園裏?它長得難道像瑪麗蓮.夢露?”老劉在翻看了第一百個空空的捕獸籠後大發牢騷。

“一種可以預知未來12分鍾發生的事的動物,用處大著呢。”我蹚過草叢,收起另一個陷阱。大群拉模星蚊子被驚動起來,看著它們小轟炸機似的體型,我慶幸自己的血液不合外星吸血族的口味,“舉個例子,你可以把它帶在身邊當保鏢,有人在暗處朝你開槍前它肯定會尖叫。還有,像巴甫洛夫一樣訓練訓練它,讓它預感到股票下跌時就流口水。”

“那我們偷偷扣下一隻,就發大了。”

“前提是我們要抓住頭K獸才行,夥計。動動腦筋,想個辦法出來,離交貨日期不遠了。”

原先我們的設想很簡單,隻要用12分鍾後起效的麻醉藥擺下盛宴,就能手到擒來。但它們吃下誘餌後變得異常警惕,全躲到隱蔽處呼呼大睡。K獸對偽裝、陷阱和麻醉槍同樣不屑一顧。作為專業星際捕獸人,我們逮住過泰星長毛象;和人幾乎一樣聰明的地下狼;成功端走了整窩金星黃蜂,它們的毒液能與眼鏡蛇媲美。但在可以知道未來任何危險的K獸麵前,所有詭計都失效了。

我真有點黔驢技窮的感覺。

我們扛著陷阱從藍色的蕨類植物林中穿過,大串透明果實從枝頭垂下。一小隊拉模人提著小筐迎麵走來,領頭的是喀卡。我們已經混得很熟了。

“辛勤工作的人是可敬的。來一個嗎?”喀卡遞來他筐子裏最大的蕨果。

“謝謝,謝謝。神保佑終日勞作的人。”我結結巴巴回答,並按拉模人的規矩行禮,大口啃完蕨果,向喀卡展示幹幹淨淨的果核。他滿意地抖動觸須,和我們告別。

收割隊消失在蕨林裏,傳來隱隱約約的歌聲。

“快走。我要回船上吃止瀉藥。下次輪到你。”我咬牙切齒地加快了步子。老劉在後麵幸災樂禍,“要尊重異星文化的習俗,不能傷害原生居民的感情——”

“閉嘴。”

脖子上一涼,又下雨了。

而老劉很快學會了當地人的語言,整天樂於泡在拉模人村子廣場上,參加他們的宗教儀式,錄下他們小鳥鳴叫似的對話。他每天回到船上狂打噴嚏,因為拉模人把淋雨看成絕妙的享受,獨自打傘不禮貌,而近來降水越來越頻繁。

我有點懷疑他現在對拉模人的興趣遠遠超過了完成我們的任務。他以前是個星際民俗學者,“學術熱情”偶爾冒出的時候誰也管不住他。

當然,在我建議他多跟我去鑽鑽林子,更有可能逮到K獸時,他有很好的理由解釋自己的行為。

“學會拉模語有什麼用?我們要抓的是K獸。”我說,“等他們發展到和地球有貿易往來高薪聘你當翻譯,你孫子的孫子都該領退休金了。”

“當地人對本地生物往往有最深刻的了解,”老劉教導道,“我希望能從他們口中得到關於卡西業多斯的攝食習性、生態位……”

“卡西業多斯?”

“就是我們所說的K獸,它的拉模語名稱意為通曉未來之獸。嘿,你想得到嗎,拉模語中所有的動物名詞都加不同的前綴來區分植食性和肉食性,就和法語中分陰性陽性一樣——”

我歎了口氣,“那K獸呢?我用不用戴上防咬手套去捉它?”

老劉笑,“放心,‘卡’開頭的獸類都是素食主義者。”

而我隻學會了三句拉模話:“神保佑終日勞作的人。”“大地接納每一滴雨。”“永不碰麵。”相當於地球語中的你好,謝謝,萬事如意。

這還是在老劉的威逼下死背出來的,為的是在與喀卡他們碰麵時顯得像個地球紳士。

“第一句很好理解,勞動光榮。第二句大概因為多下雨有利於植物生長,可以增加收成。但最後一句你不覺得奇怪?永不碰麵,簡直像絕交時說的,可它卻是高級問候語。”老劉幫我糾正發音後議論道。

唉,看來要捉到K獸還有段日子。

2089年8月1日

今天好容易是個晴天,我搬出了工具修船。老劉靠在船尾幫我遞工具。不過和往常一樣,他還是分不清十字和一字改錐之間的區別。

“關鍵是,要知道K獸是怎麼預知的。”他企圖在拉模星稀薄潮濕的大氣裏點煙。