艱難的時刻很快就會結束。堅持住,朝前走,希望即將來臨。雖然,這枝粉紅的藏紅花隻開了一天,但它卻堅定了皮萊爾一生的信念。
君子交易
對人的熱情,對人的信任,形象點說,是愛撫、溫存的翅膀賴以飛翔的空氣。
——蘇霍姆林斯基
凱倫·布克往返辦公室的路上會經過一塊油漆簡陋的指示牌。黃底上漆了粗大的紅字,簡單寫著“桃子——任摘——一公裏半”。有一天,和丈夫一起開車出去的時候,凱倫終於忍不住說:“我們去找找看。”
一路駛去,不到半公裏,又碰到另一塊黃色的“桃子”指示牌,有個紅箭頭指向右邊。
“沒有一公裏半嘛。”說完凱倫才注意到原來有一條小泥路與大路岔開。上了小路,又看見小些的指示牌,隻有紅箭頭指示他們到田裏去。
車子一路開去,他們看見籬笆上歇了一隻紅尾鷹。走近了,鷹掠過人們的頭頂,發出尖銳刺耳的聲音,飛走了。
“這隻鳥一定是望風的。”凱倫打趣說。
他們來到田的另一邊,這才發現另一個紅箭頭,指示他們順著鄉下人叫做“豬尾巴”的小徑開到樹林深處。小徑上每過一個轉彎或者前無去路時,總有另一個指示箭頭。
在整整一公裏半的地方,有條黃狗歡迎他們,好像一直在那裏等著似的。他們在樹蔭下把車停好,旁邊有輛小拖車,還有兩條狗,幾隻貓,桃樹一望無際。屋裏似乎沒人。
附近有張木頭桌子,上麵放了好些籃子和一張招貼,上麵畫了果園地圖,還寫著:“各位朋友,歡迎光臨,桃子五塊錢一籃。錢請放在下麵的狹槽裏。摘多摘少不拘。”
“我們怎麼知道打哪裏下手呢?”丈夫問。
“唔,”凱倫高聲說,眼望著狗,“你們這幾個家夥要摘桃子嗎?”狗叫起來了,跳來跳去,然後衝到前麵領路。這裏的例行手續顯然就是這樣了。
他們跟著狗到樹林裏去,樹上長滿熟了的桃子。凱倫奔到一棵樹前麵,他的丈夫到另一棵樹旁邊,兩個人後麵都跟著一條狗。
籃子裝滿了,兩人往回走,新朋友領路。
他們把籃子放進冷卻器。凱倫取出皮夾,一隻從來沒見過的大虎貓在放錢的狹槽一旁睡著了。“你說貓會點數目嗎?”凱倫問。
“照今天我們看到的情形,”丈夫回答說,“貓恐怕還會找錢呢。”
他們拍拍那幾條狗,跟它們道別。這時有輛汽車開來。“你們住在此地嗎?”駕駛的人問。
“不,可是它們會指點你們怎麼做。”說著,頭向狗貓那邊點點。
那人細讀招貼上的指示,隨即拎了一隻籃子,跟著邊叫邊跑的狗去了果園。
他們開著車慢慢的離去,回頭一望——好一個淳樸的樂園。
最好的消息
在一切道德品質之中,善良的本性在世界上是最需要的。
——羅素
阿根廷著名的高爾夫球手羅伯特·德·溫森多贏得一場錦標賽。領到支票後,他微笑著從記者的重圍中出來,到停車場準備回俱樂部。這時候一個年輕的女子向他走來。她向溫森多表示祝賀後又說她可憐的孩子病得很重——也許會死掉——而她卻不知如何才能支付昂貴的醫藥費和住院費。
溫森多被她的講述深深打動了。他二話沒說,掏出筆在剛贏得的支票上飛快地簽了名,然後塞給那個女子。
“這是這次比賽的獎金。祝可憐的孩子走運。”他說道。
一個星期後,溫森多正在一家鄉村俱樂部進午餐,一位職業高爾夫球聯合會的官員走過來,問他一周前是不是遇到一位自稱孩子病得很重的年輕女子。
“是停車場的孩子們告訴我的。”官員說。
溫森多點了點頭。
“哦,對你來說這是個壞消息,”官員說道,“那個女人是個騙子,她根本就沒有什麼病得很重的孩子。她甚至還沒有結婚哩!溫森多你讓人給騙了!我的朋友。”
“你是說根本就沒有一個小孩子病得快死了?”
“是這樣的,根本就沒有。”官員答道。
溫森多長籲了一口氣。“這真是我一個星期來聽到的最好的消息。”溫森多說。
活著為了什麼
活著的兵卒,其價值高於死了的皇帝。
——拿破侖
生活的真諦並不神秘,幸福的源泉大家也都知道,隻是我們常常會忘記——這才真是奧妙所在。