據杜魯門回憶,美國是在10月31日才確認中國已出兵參戰。但是:
11月4日收到麥克阿瑟以下的答複:
“目前還不可能對中國共產黨在北朝鮮進行幹涉的真實性作出有力的估計。……我建議在條件可能還不夠成熟的時候,不能輕率地作出結論。我相信最後的估計還有待於更全麵地積累軍事情報。”
(《杜魯門回憶錄》,第二卷,四三七頁)
杜魯門認為,再次犯錯誤的還是麥克阿瑟,而中央情報局這一次則判斷正確:
麥克阿瑟將軍在11月24日以他的第八軍發動了一次主力進攻。他聲稱這是一次“結束戰爭的……總攻勢……”,他要他的一位指揮官告訴士兵們可以在聖誕節回家了。
但是就在同一天,中央情報局搞了一份給麥克阿瑟的全國情報簡編,說中國共產黨將“在最低限度以內”擴大朝鮮戰鬥,纏住我們的部隊,使我們陷入長期的消耗戰,以便維持北朝鮮政府的現有局麵。簡編還提到中國人有足夠的力量迫使聯合國軍撤退到原來防禦陣地。(同上,四四六--四四七頁)
麥克阿瑟則稱,當麾下第十軍團的先頭部隊於11月21日到達鴨綠江時,即便發現有中國軍隊參戰,他依然不敢相信中國真的會全麵介入,他陷入猶豫不決之中。
麥克阿瑟一直被認為極度自負,桀驁不馴,可是,在回憶錄中他卻坦承自己陷入了猶豫不決。
哪一個才是真實的麥克阿瑟?
“紙老虎”--一個曆史的比喻
麥克阿瑟當年發起的鴨綠江攻勢,被渡江而來的二十萬中國軍隊擊退,聯合國軍撤退到三八線以南,半島格局幾乎回到了戰爭爆發之前,他曾躊躇滿誌間擬定的戰爭結束時間表,變為了一張廢紙。“雄赳赳,氣昂昂,跨過鴨綠江”,一首題為《打敗美國野心狼》的歌曲(後來成為《中國人民誌願軍戰歌》),一時間,唱遍中國和朝鮮的土地。槍聲伴隨歌聲,此起彼伏,回蕩天際,擊碎了麥克阿瑟一廂情願的聖誕節回家之夢。
李奇微在回憶錄中認為,麥克阿瑟的錯誤在於他把“紅色中國”當成了“紙老虎”:
也許麥克阿瑟明顯采取的如下看法有某些道理。他認為:中國是紙老虎,中國在無線電廣播裏的警告是訛詐恫嚇,甚至少數誌願軍的出現也是那種訛詐的一個組成部分。但是,倘若一個人不是被榮譽迷住了心竅,他怎麼能對詳細的情報和戰場上的實際情況堅持錯誤的理解呢?……
某些批評他的人曾私下議論,麥克阿瑟曾希望把我們置於一種隻有進攻中國大陸才能挽救局勢的境地,以迫使政府同意采取行動。我以為這種猜測是沒有道理的。我傾向於認為,由於麥克阿瑟眼看勝利在望,而且認定紅色中國是隻紙老虎,因而他隻相信自己,聽不進任何意見和勸告。就在幾個月之前,他剛剛贏得了一場一比五千的賭博。現在,他還想再來一次,不過這次的賭注下得更大一些。
(《朝鮮戰爭》,九○--九三頁)
不知麥克阿瑟是否知道,紙老虎--這一形象比喻,幾年前就被毛澤東用來蔑視美國了。1946年8月,毛澤東在延安對美國記者安娜·路易斯·斯特朗這樣說:“一切反動派都是紙老虎……”
這個以“紙老虎”譏諷“美帝國主義”的中國新政權的領袖,在1950年12月11日,第二次成了美國雜誌《時代》的封麵人物。