威羅既葬,闔宅默然,而其狀複非寂,蓋寂者止於無聲,此則居者能言,顧不聲而口閉,默也。伊革那支如是思惟,每入閨,遇婦二目,目光艱苦,乃似大氣俄化流鉛,來注其背,——又若開威羅曲譜,葉中尚留故聲,或視畫像之得自聖彼得堡者,亦複如是。

伊革那支視像有常法,必先審輔頰,受光皓然,特頰際乃見微痕,與睹之威羅屍者密合,此殊弗知其故。使車輪踐麵而過,顱當糜矣,顧骸乃無損,殆必值移屍去軌,傷於靴尖,或偶創於指爪耳。伊革那支審諦久久,意漸怖,急越頰觀其目,乃黑而美,睫毛甚長,投影至於頰際,映著目睛,光益炯炯。目匡似見黑緣,色至悲涼,且畫師多能,施之殊采,凡目光所向地,輒作澄明薄膜間之,似夏日輕塵,集於琴台,以減髹木之曜。伊革那支欲去像弗視,而幽默之語,乃息息相從,其默又至昭明,幾於入聽。伊革那支際此,亦自信幽默為物,自能聞之矣。

每日晨禱已,伊革那支輒入客室,先眺虛籠,次及室中器具,乃據胡床而坐,閉目止息,諦聽默然。時所聞至異,虛籠之默,微而柔,滿以苦痛,中複有久絕之笑寓之。其婦之默,乃度壁微至,冰重如鉛,且絕幽怪,雖在長夏,入耳亦栗然如中寒。若其悠久如墳,密如死,則其女之默也。第默亦若自苦,迸力欲轉他聲,顧暗有機括之力,阻其轉化,乃漸牽掣如絲縷,終至顫動且鳴,鳴低而晰,——伊革那支知有聲將至,乃悅且怖,引手據胡床之背,屏息俟之。已而聞聲益邇,顧忽複中絕,全宅默然。

伊革那支薄怒曰,“咅!”遂漸漸起立,則度窗見大道,滿負日光,其平如砥,每石均作圓形。並有馬廄石垣,渾沌無戶牖,屋角立一禦者,不動如石人。是人矗立奚為,又烏能解,意者道絕行客,殆已久矣。