文藝政策 序言(1 / 1)

作為本書的主要部分者,是一九二四年五月九日在俄國共產黨中央委員會內所開的關於對文藝的黨的政策的討論會的速記錄的翻譯。關於文藝政策,在黨的內部也有種種意見的不同,於是共產黨中央委員會便以當時的中央委員會出版部長Ia. 雅各武萊夫為議長,開了討論會,使在這裏,自由地討論這問題。

隻要一讀這速記錄,便誰都明白,在這討論會裏,各同誌之間有著頗深的意見的對立,而這又並不見有什麼根本底的解決,剩下來了。我們於此,發見無產階級文學本身以及對於這事的黨的政策,凡有三種不同的立場——

一、由瓦浪斯基及托羅茲基所代表的立場;

二、瓦進及其他“那·巴斯圖”一派的立場;

三、布哈林,盧那卡爾斯基等的立場。

就是,站在第一的立場的人們,是否定獨立的無產階級文學,乃至無產階級文化的成立的。其理由,是以為無產階級獨裁的時期,是從資本主義進向共產主義的過渡底時代,而這又正是激烈的階級鬥爭的時代,所以無產階級在這短促的時期之內,不能創造出獨立的文化來。站在第二,第三的立場上的人們,則正相反,主張無產階級的獨裁期,是涉及頗長的時期的,所以在這期間中,能有站在這階級鬥爭的地盤上的無產階級的文學——文化的成立。

但雖然同認了無產階級文學的成立的必然與其必要,而在第二的立場和第三的立場上的人們之間,在對付的政策上,意見卻又不同。瓦進及其他“那巴斯圖”派的人們的意見,以為在文藝領域內,是必須有黨的直接的指導和幹涉的;和這相對,布哈林,盧那卡爾斯基等則主張由黨這一方麵的人工的幹涉,首先就於無產階級文學有害。

這種爭論,此後也反複了許多時,終於在一九二五年七月一日所發表的俄國共產黨中央委員會的決議《關於文藝領域上的黨的政策》裏,黨的政策就決定了。

我們將這和速記錄一同閱讀,便可以明白俄國共產黨的文藝政策,是正在向著怎樣的方向進行。而且對於我國的無產階級文藝運動的陣營內,正在興起的以政治和文藝這一個問題為中心的論爭的解決,也相信可以給與或一種的啟發。

本書的翻譯之中,從《關於對文藝的黨的政策》的開頭起,至布哈林止,和盧那卡爾斯基的演說,以及添在卷末的兩個決議,是我的翻譯,此外是都出於外村史郎的譯筆的,還將這事附白於此。

一九二七年十月 藏原惟人