善民則親利之則和
【原文】
民,善之則親,利之用則和。用則有任,和則匱,有任乃富於政。上舍法,任民之所善,故奸多。
【譯釋】
民眾,君主如果用慈善仁愛之道來治理他們,他們就會感到君主值得愛戴;君主如果使他們得利,他們才會和君主同心協力。君主使用他們,那麼他們就有了任務;他們和君主同心協力,那麼就會為君主盡心竭力;民眾都有了任務而又能盡心竭力,那麼在政事方麵就能取得豐碩的成果。君主如果舍棄法度,采用民眾所讚美的仁愛之道來治國,那麼作奸犯科的人就會增多了。
【悟語點撥】
君主治國,重在法製,對善良百姓雖然不可以采用仁愛之道,但千萬不能嬌縱他們,千萬不能失去法度;如果是對作奸犯科之人,除了依法懲辦,別無他法,這樣就會起到震懾的作用避免其它人跟著效仿而犯法。