正文 第22章(1 / 3)

舍列梅季耶夫二號機場的非公開區域停著一架正在等候的軍用噴氣式飛機,達娜驚訝地發現她和薩沙·沙達諾夫是僅有的兩名乘客。

“我們要去哪裏?”達娜問道。

薩沙·沙達諾夫給了她一個苦笑。“去西伯利亞。”

西伯利亞。達娜感到心窩一陣緊揪。“哦。”

這段旅程花了四個小時。達娜努力挑起話頭,希望對她即將麵臨的事情略知一二,但是沙達諾夫坐在他的座位上,沉默不語,臉色嚴峻。

當飛機降落在一個達娜不知道何地是中央的小型飛機場時,一輛拉達2110小轎車正在結冰的飛機跑道上等著他們。達娜環顧著四周她所見過的最荒涼的土地。

“我們要去的這個地方———離這裏遠嗎?”而且我會回來嗎?

“這段路很短。我們必須非常小心。”

小心什麼?

經過一段顛簸的短途車程,他們來到了一個看似小火車站的地方,六名穿著裹得緊緊的厚重製服的警衛站在月台上。

當達娜和沙達諾夫靠近他們時,警衛們都貪婪地盯著達娜大量裸露的服裝,其中一個人朝達娜得意地笑了。“好靚的妞!”

“那當然!”

沙達諾夫咧嘴笑著並用俄語說了些什麼,警衛們全部哄堂大笑。

我不想知道,達娜想。

沙達諾夫登上一輛火車,達娜緊隨其後,比以往更加糊塗了。一輛火車在一片荒涼的、冰天雪地的凍原之中能開到哪兒去呢?火車裏的溫度極低。

引擎啟動了,幾分鍾之後,火車進入一個在山腹間開出的燈光通明的隧道。達娜看著兩邊的岩石,僅有數英寸之遙,感覺她正在做一個怪異的、荒誕不經的夢。

她轉向沙達諾夫。“請問你能告訴我我們要去哪裏嗎?”

火車猛然一顛停住了。“我們到了。”

他們從火車上下來,朝一百碼開外的一座形狀怪異的水泥建築走去。建築前麵立著兩道看上去令人生畏的有刺鐵絲網,並配有全副武裝的士兵巡邏。當達娜和薩沙·沙達諾夫靠近門口時,士兵們敬禮致意。

沙達諾夫耳語道:“把你的胳膊搭到我臂彎裏,吻我一下然後大笑。”傑夫永遠也不會相信這個,達娜想。她放了一隻胳膊到沙達諾夫的臂彎裏,吻了一下他的臉頰,然後強迫自己擠出一聲空洞的大笑。

門打開了,他倆手挽手地走進去。士兵們嫉妒地注視著沙達諾夫局長和他漂亮的妓女走過。出乎達娜意料的是,他們走進的建築是一部直通地下的電梯的頂部。他們踏入電梯間,門砰的一聲合上了。

當他們開始下降時,達娜問:“我們要去哪裏?”

“山的下麵。”電梯正在加速。

“山下多深?”達娜不安地問。

“六百英尺。”

達娜不相信地盯著他。“我們要到山下六百英尺,為什麼?那下麵有什麼?”

“你會看到的。”

過了幾分鍾,電梯開始減速。最後,它停了下來,門自動打開了。

沙達諾夫局長說:“我們到了,伊文斯小姐。”

但這是哪兒?

他們下了電梯,走了不到二十英尺,達娜就震驚地停下了腳步。她發現自己正俯瞰著一座現代化城市的街道,裏麵有商店、飯館和劇院。男人和女人們正沿著人行道走著,而且達娜突然意識到他們中間沒有一個人穿著大衣。達娜開始感到暖暖的。她轉向沙達諾夫。“我們在一座山的下麵?”

“是這樣。”

“但是———”她注視著展現在眼前的這幅難以置信的畫麵,“真搞不懂,這是什麼地方?”

“我告訴過你,克拉斯諾亞爾斯克26。”

“這是某種防空洞嗎?”

“正好相反。”沙達諾夫令人費解地說。

達娜再次環顧她四周所有的現代化建築。“局長,這個地方是做什麼用的?”

他目光銳利地盯了達娜好長一段時間。“你不知道我即將告訴你的事情反而會自在一些。”

達娜又感到一陣新的警覺。

“你了解鈈嗎?”

“不太多,不。”

“鈈是原子武器的關鍵部分核彈頭的燃料。克拉斯諾亞爾斯克26存在的唯一目的就是製造鈈。十萬名科技人員在這裏生活和工作,伊文斯小姐。剛開始,他們得到的是最好的食物、服裝和住房。但是他們在這裏有一個限製。”

“什麼?”

“他們必須答應永不離開。”

“你指的是———”

“他們不能到外麵去。永遠。他們必須把自己與世隔絕。”

達娜注視著沿著溫暖的街道行走的人們,心裏暗自思量,這不可能是真的。“他們在哪裏製造鈈?”

“我會帶你看的。”一輛有軌電車駛過來。“來。”沙達諾夫登上有軌電車,達娜跟在後麵。他們駛下繁忙的主街,最後進入迷宮般的燈光昏暗的隧道群。

達娜想著這項不可思議的工程以及為了建造這座城市曆經的年年歲歲。幾分鍾後,燈光開始變亮,接著有軌電車停了。他們處在一座巨大的、燈光通明的實驗室的入口處。

“我們在這裏下車。”

達娜跟著沙達諾夫四處觀望,驚歎不已。巨大的洞穴裏放置著三座巨型反應堆,其中兩座寂靜無聲,但第三座正在運行,旁邊圍著一支忙忙碌碌的技術骨幹隊伍。

沙達諾夫說:“這個房間裏的機器每隔三天就能生產出足夠製造一枚原子彈所需的鈈。”他指著正在工作的那一座,“那座反應堆一年仍然能製造半噸鈈,足夠造一百枚核彈。隔壁房間裏貯存的鈈價值一個沙皇的贖金。”

達娜說:“局長,既然他們有那麼多鈈,為什麼他們還要生產更多的呢?”

沙達諾夫挖苦地說:“這就是你們美國人所謂的第二十二條軍規。他們不能關閉這座反應堆,因為它的鈈為上麵的城市提供了能源。假如他們關停反應堆,上麵就沒有了光和熱,人們很快就會被凍死。”

“那太可怕了,”達娜說,“如果———”

“等等,我待會兒告訴你的更加糟糕。由於俄羅斯的經濟形勢,國家再也沒錢付給在這裏工作的科技人員了,他們已經好幾個月沒有領到錢了。他們多年前分到的漂亮房屋正在滲漏衰敗,卻沒有錢維修它們。所有奢侈的享受都消失了。這裏的人們正在走向絕望。你明白這個兩難處境嗎?這裏儲備的鈈量價值數十億美元,但在這裏創造它的人們卻一無所有,並且開始挨餓。”

達娜緩緩地說:“所以你想他們可能向其他國家出售一些鈈?”

他點點頭。“泰勒·溫斯羅普成為駐俄大使之前,朋友們告訴過他克拉斯諾亞爾斯克26的情況,並且問他是否想做交易。同這裏的某些感到被政府出賣了的科學家談過之後,溫斯羅普急於做成交易。但此事很複雜,他隻得等到所有情況都已經變得清楚。”

他當時就像個瘋子。他說過類似“所有的情況都已經變得清楚”的話。

達娜發覺呼吸困難。

“此後不久,泰勒·溫斯羅普成為美國駐俄羅斯大使。溫斯羅普和他的合夥人與某些反叛的科學家們攜手合作,開始把鈈直接弄到十幾個國家,包括利比亞、伊朗、伊拉克、巴基斯坦、朝鮮和中國。”

所有情況都已經變得清楚!大使職位對泰勒·溫斯羅普來說至關重要,隻是因為他得親自指揮這場行動。

局長接著向下講:“這事很簡單,因為一團網球大小的鈈就足以製造出一枚核彈,伊文斯小姐。泰勒·溫斯羅普和他的合夥人賺了幾十億美元。他們每件事都處理得非常巧妙,沒有一個人懷疑過任何事情。”他聽上去是在嘲諷,“俄羅斯變成了一個糖果店———隻不過你在這裏買的不是糖果,而是原子彈、坦克、戰鬥機和導彈係統。”

達娜試圖領悟她聽到的每一句話。“泰勒·溫斯羅普為什麼被殺?”“他變得貪婪,決定自己單獨介入此事。當他的合夥人獲悉了溫斯羅普的所作所為之後,他派人殺掉了他。”

“但是———但是為什麼謀殺他全家呢?”

“泰勒·溫斯羅普和他的妻子在火災中喪命之後,他的兒子保羅試圖敲詐那個合夥人,所以他就派人殺掉了保羅。接著,他決定不能冒其他子女可能了解鈈一事的風險,因此他命令幹掉了另外兩個孩子,並把他們的死分別安排得像一次意外事故和一樁陰差陽錯的盜竊案。”

達娜驚恐地盯著他。“誰是泰勒·溫斯羅普的合夥人?”

沙達諾夫局長搖搖他的腦袋。“你已經知道得夠多了,伊文斯小姐。等你把我弄出俄羅斯後,我再把名字告訴你。”他看看手表,“我們必須走了。”

沙達諾夫轉身最後看了一眼那座不能關停的反應堆,它每天二十四小時都在生產具有毀滅性的鈈。“美國政府知道克拉斯諾亞爾斯克26嗎?”

沙達諾夫點點頭。“哦,是的,他們對此十分恐懼。你們的國務院正在拚命和我們合作,試圖努力找出使這些反應堆的危險性降低的方法。同時……”他聳聳肩膀。

在電梯裏,沙達諾夫局長問道:“你熟悉聯邦研究局嗎?”

達娜盯著他,謹慎地說:“是的。”

“他們也參與了此事。”

“什麼?”緊接著她突然明白過來。這就是布思特將軍一直警告我離遠點的原因。

他們來到地麵,走下電梯。沙達諾夫說:“我在這裏有套公寓,我們將去那裏。”

當他們沿街行走時,達娜注意到一個和她同樣衣著的女人依偎在一個男人的臂彎裏。

“那個女人———”達娜開口了。

“我告訴過你,某些男人被允許在白天招妓,但是一到晚上,妓女們必須回到一個戒備森嚴的大院裏,她們一點都不能知道地下正在進行的事情。”

他們一直走著,達娜發現大多數商店的櫥窗都是空的。

所有奢侈的享受都消失了。國家再也沒錢付給在這裏工作的科技人員了,他們已經好幾個月沒有領到錢了。達娜看著街角的一座高高的房子,注意到其頂端聳立著一台大型儀器而不是一座掛鍾。

“那是什麼?”達娜問道。

“一個計數器,一旦反應堆出現任何問題,它就會發出警告。”他們轉進一條擠滿公寓的小街。“我的公寓在這兒。我們必須在此待上一段時間,以免有人起疑心。國家安全局要調查每一個人。”

“國家安全局?”

“是的,它過去被稱為克格勃。他們改變了名字,但那也是他們僅有的改變。”

公寓很大,曾經一度奢華過,但已經變得破舊。窗簾被撕裂了,地毯磨損了,家具也需要重裝麵料。